Translation of "From our meeting" in German
This
is
certainly
different
from
our
other
meeting,
huh?
Schön,
das
ist
doch
ein
Treffen
unter
anderen
Umständen.
OpenSubtitles v2018
But
we
are
still
some
way
from
meeting
our
ambitious
targets.
Allerdings
haben
wir
unsere
ehrgeizigen
Ziele
noch
nicht
erreicht.
TildeMODEL v2018
That
is
the
message
to
be
taken
from
our
meeting.
Das
ist
die
Botschaft,
die
von
unserem
Treffen
ausgeht.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
short
5
minute
walk
from
our
meeting
point
to
the
Nasserein
ski
lift
area.
Es
sind
nur
5
Gehminuten
von
unserem
Treffpunkt
zum
Skilift
Nasserein.
ParaCrawl v7.1
That
to
all
of
us
was
warmer
from
our
meeting.
Damit
es
uns
von
unserem
Treffen
wärmer
war.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Rand,
I'm
sorry
your
exit
from
our
meeting
was
so
abrupt.
Mr.
Rand,
tut
mir
leid,
dass
Sie
das
Treffen
so
plötzlich
verlassen
mussten.
OpenSubtitles v2018
From
our
meeting
point,
We
will
ready
our
bikes
and
cruise
the
bike
lane
of
Av.
Von
unserem
Treffpunkt
aus
bereiten
wir
unsere
Fahrräder
vor
und
fahren
auf
dem
Radweg
der
Av.
ParaCrawl v7.1
From
our
meeting
point
in
the
harbour
we
walk
together
through
the
old
town
to
his
flat.
Von
unserem
Treffpunkt
im
Hafen
spazieren
wir
gemeinsam
durch
die
Altstadt
zu
seiner
Wohnung.
ParaCrawl v7.1
Benefit
from
our
meeting
rooms
and
unwind
in
our
modern
and
cosy
bar.
Profitieren
Sie
von
unseren
Tagungsräumen,
und
entspannen
Sie
in
unserer
modernen
und
gemütlichen
Bar.
ParaCrawl v7.1
From
our
viewpoint,
a
meeting
between
the
Holy
Father
and
the
Patriarch
of
Moscow
would
be
useful.
Aus
unserer
Sicht
wäre
eine
Begegnung
zwischen
dem
Papst
und
dem
Moskauer
Patriarchen
hilfreich.
ParaCrawl v7.1
I
am
particularly
pleased
that
we
are
in
a
different
situation
today,
even
if
the
situation
in
Turkmenistan
is
still
a
long
way
from
meeting
our
standards.
Ich
freue
mich
ausdrücklich,
dass
wir
heute
eine
andere
Situation
haben,
auch
wenn
die
Situation
in
Turkmenistan
nach
wie
vor
bei
Weitem
nicht
so
ist,
wie
wir
uns
das
vorstellen.
Europarl v8
Right
from
our
first
meeting
as
part
of
this
budgetary
procedure,
which
originated
in
a
meeting
in
Copenhagen,
I
have
encountered
considerable
ability
and
a
very
positive
desire
that
we
should
each
individually
accept
our
responsibility
and
find
those
solutions
that
I
think
entitle
me
to
congratulate
Parliament
on
the
budget
that
has
now
been
adopted.
Von
der
ersten
Begegnung
im
Rahmen
dieses
Haushaltsverfahrens
an,
das
mit
einer
Sitzung
in
Kopenhagen
begann,
habe
ich
sehr
viel
Kompetenz
und
den
starken
Wunsch
angetroffen,
dass
jeder
seiner
jeweiligen
Verantwortung
gerecht
werden
möge
und
die
Lösungen
gefunden
werden,
die
mich
-
wie
ich
denke
-
dazu
berechtigen,
das
Parlament
zu
dem
jetzt
beschlossenen
Haushalt
zu
beglückwünschen.
Europarl v8
You
will
be
aware
from
our
meeting
of
the
Conference
of
Presidents
last
week
–
which
you
attended
–
that
I
have
asked
the
services
to
undertake
to
review
your
very
detailed
correspondence
with
me
regarding
the
Rules
of
Procedure
and
their
application.
Da
Sie
an
der
Zusammenkunft
der
Konferenz
der
Präsidenten
in
der
vergangenen
Woche
teilgenommen
haben,
wird
Ihnen
bekannt
sein,
dass
ich
die
Dienste
darum
gebeten
habe,
unseren
ausführlichen
Schriftwechsel
zur
Geschäftsordnung
und
ihrer
Anwendung
zu
prüfen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
a
wonderful
breath
of
fresh
air
of
humanity
came
to
us
from
our
meeting
with
the
trade
unionists
who
organised
an
illegal
solidarity
strike
this
summer
at
British
Airways
involving
the
800
male
and
female
immigrant
employees
of
the
US
sub-contractor
Gate
Gourmet,
all
of
whom
had
just
been
made
redundant
so
that
their
jobs
might
be
filled
by
other,
less
costly,
employees.
Ein
wundervoller
Eindruck
von
Menschlichkeit
ging
hingegen
von
dem
Treffen
mit
den
Gewerkschaftlern
aus,
die
in
diesem
Sommer
bei
British
Airways
einen
illegalen
Solidaritätsstreik
mit
den
800
ausländischen
Beschäftigten
der
US-amerikanischen
Zulieferfirma
Gate
Gourmet
organisiert
hatten,
die
alle
entlassen
worden
waren,
um
durch
andere,
billigere
Arbeitnehmer
ersetzt
zu
werden.
Europarl v8
28.In
the
wake
of
the
World
Trade
Organization's
Ministerial
Conference
held
in
November
1999
in
Seattle,
we
recall
our
commitments
from
our
meeting
in
Schwerin
in
1999.
Im
Kielwasser
der
WTO-Ministerkonferenz
im
November
1999
in
Seattle
erinnern
wir
uns
auch
an
die
Verpflichtungen,
die
wir
auf
unserer
Tagung
in
Schwerin
1999
eingegangen
sind.
TildeMODEL v2018
So,
I
went
over
my
notes
from
our
last
meeting,
and
I'm
not
sure
when
you
said
anything
about
a
"giant
alien
warship
over
Michigan
Avenue."
Ich
sah
mir
die
Notizen
von
unserem
Treffen
an
und
bin
nicht
sicher,
wann
Sie
etwas
über
ein
"riesiges
Alien-Kriegsschiff"
sagten.
OpenSubtitles v2018
Dearest
Snow,
I've
not
heard
from
you
since
our
meeting
and
can
only
assume
you've
found
the
happiness
you
so
desired.
Geliebte
Snow,
ich
habe
seit
unserem
letzten
Treffen
nichts
mehr
von
dir
gehört
und
kann
nur
annehmen,
dass
du
dein
Glück
gefunden
hast,
was
du
so
sehr
begehrtest.
OpenSubtitles v2018