Translation of "In this meeting" in German
In
meeting
this
aim,
the
environment
also
has
its
own
role
to
play.
Bei
der
Umsetzung
dieses
Ziels
spielen
auch
die
Umweltaspekte
ihre
Rolle.
Europarl v8
I
invite
the
Groups
to
participate
in
this
meeting.
Ich
lade
die
Fraktionen
zur
Teilnahme
an
dieser
Sitzung
ein.
Europarl v8
We
are
now
only
60%
self-sufficient
in
meeting
this
demand.
Derzeit
können
wir
diesen
Bedarf
nur
zu
60 %
selbst
decken.
Europarl v8
I
am
deeply
concerned
about
some
of
the
issues
that
have
been
raised
in
this
meeting
today.
Ich
bin
zutiefst
besorgt
über
einige
der
auf
der
heutigen
Sitzung
angesprochenen
Probleme.
Europarl v8
Some
authorities
had
had
problems
in
meeting
this
deadline.
Einige
Behörden
hatten
Schwierigkeiten,
diese
Frist
einzuhalten.
TildeMODEL v2018
Reference
centres
could
and
should
play
a
vital
role
in
meeting
this
objective.
Die
Referenzzentren
können
und
müssen
bei
diesem
Ziel
eine
vorrangige
Rolle
spielen.
TildeMODEL v2018
A
list
of
the
organisations
represented
in
this
meeting
is
annexed
to
this
explanatory
memorandum.
Eine
Liste
der
Teilnehmer
an
diesem
Treffen
ist
dieser
Begründung
beigefügt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
confirmed
its
intention
to
participate
in
this
meeting.
Die
Kommission
bestätigte,
dass
sie
beabsichtigt,
an
dieser
Sitzung
teilzunehmen.
TildeMODEL v2018
You
should
let
me
come
with
you
in
this
meeting.
Du
solltest
mich
zu
dem
Treffen
mitnehmen.
OpenSubtitles v2018
In
this
meeting
the
amending
budget
for
1995
was
approved.
Auf
dieser
Sitzung
wurde
der
berichtigte
Haushalt
für
1995
genehmigt.
EUbookshop v2
Look,
we're
sorry
we
had
to
squeeze
in
this
meeting
between
the
holidays.
Entschuldigen
Sie,
dass
wir
das
Meeting
zwischen
die
Feiertage
quetschen
mussten.
OpenSubtitles v2018
In
this
meeting,
we'll
try
to
finalise
months
of
effort.
Wir
wollen
in
dieser
Versammlung
unsere
monatelange
Arbeit
zu
Ende
bringen.
OpenSubtitles v2018
Excuse
me,
there
is
no
cross
talk
in
this
meeting.
Entschuldigen
Sie,
in
diesem
Meeting
unterbrechen
wir
nicht.
OpenSubtitles v2018
Look,
I'm
gonna
be
tied
up
all
day
in
this
damage
control
meeting.
Ich
werde
die
ganze
Zeit
in
diesem
Schadensbegrenzungs-Meeting
hocken.
OpenSubtitles v2018