Translation of "Meet in" in German
After
9
o'clock
perhaps
we
should
meet
in
a
telephone
box!
Nach
21
Uhr
sollten
wir
uns
vielleicht
in
einer
Telefonzelle
treffen!
Europarl v8
We
always
meet
in
pleasant
places.
Wir
treffen
uns
auch
immer
an
angenehmen
Orten.
Europarl v8
Nor
does
Wei
Jingsheng,
whom
I
had
the
occasion
to
meet
in
Brussels
a
while
ago.
Auch
nicht
Wie
Jingsheng,
den
ich
vor
kurzem
in
Brüssel
treffen
konnte.
Europarl v8
The
Preliminary
Committee
will
meet
in
New
York
on
the
7-18
of
April.
Das
Vorbereitungskomitee
tritt
in
New
York
vom
7.
18.
April
zusammen.
Europarl v8
EU
sports
ministers
must
quickly
meet
in
order
to
draw
up
a
possible
European
action
plan.
Die
EU-Sportminister
müssen
recht
bald
zusammenkommen,
um
einen
möglichen
europäischen
Aktionsplan
festzulegen.
Europarl v8
This
proposal
is
continuing
to
meet
with
resistance
in
a
number
of
Member
States.
Das
stößt
nach
wie
vor
in
einer
Reihe
von
Mitgliedsländern
auf
Widerstand.
Europarl v8
The
Commission
therefore
wishes
to
meet
citizens'
expectations
in
practice.
Die
Kommission
möchte
daher
auch
den
Erwartungen
der
Bürger
in
der
Praxis
entgegenkommen.
Europarl v8
The
Group
shall
meet
annually
in
the
territory
of
a
Member.
Die
Gruppe
tritt
jährlich
einmal
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitglieds
zusammen.
DGT v2019
How
often
did
the
ILOs
meet
in
the
reported
period?
Wie
oft
trafen
die
Verbindungsbeamten
im
Berichtszeitraum
zusammen?
DGT v2019
They
meet
every
week
in
Brussels
and
negotiate
the
larger
part
of
our
laws.
Sie
treffen
sich
wöchentlich
in
Brüssel
und
verhandeln
über
die
Mehrzahl
unserer
Gesetze.
Europarl v8
The
Global
Ministerial
Environment
Forum
will
meet
again
in
Korea
in
March
2004.
Das
Globale
Umweltforum
auf
Ministerebene
wird
im
März
2004
in
Korea
erneut
zusammentreten.
Europarl v8
It
may
be
done
when
we
meet
in
our
groups.
Sie
kann
geleistet
werden,
wenn
wir
in
unseren
Fraktionen
zusammenkommen.
Europarl v8
I
hope
we
will
meet
again
in
daylight.
Ich
hoffe,
dass
wir
uns
bei
Tageslicht
wiedersehen.
Europarl v8
Much
took
place
behind
closed
doors,
but
we
meet
in
public.
Vieles
hat
hinter
verschlossenen
Türen
stattgefunden,
aber
wir
hier
tagen
öffentlich.
Europarl v8
The
compromise
envisages
that
we
meet
again
in
two
years’
time.
Der
Kompromiss
sieht
vor,
dass
wir
uns
in
zwei
Jahren
wiedersehen.
Europarl v8
We
are
forced
to
meet
in
Strasbourg.
Wir
sind
gezwungen,
in
Straßburg
zu
tagen.
Europarl v8