Translation of "Vice a versa" in German

Vice versa, a fuel can be burned in the presence of a reactive gas.
Umgekehrt kann ein Brennstoff in Gegenwart eines reaktiven Gases verbrannt werden.
EuroPat v2

Vice versa, a manipulator 16 for the workpiece carrier 40 could be provided (FIG.
Umgekehrt könnte ein Manipulator 16 für den Werkstückträger 40 vorgesehen sein (Fig.
EuroPat v2

Dr Vogel developed, modelled and analysed a "vice versa" concept.
Dr. Vogel entwickelte, modellierte und analysierte ein "vice versa" Konzept.
ParaCrawl v7.1

Excessive sweating in a dream, fever, or vice versa, a person can freeze.
Übermäßiges Schwitzen in einem Traum, Fieber oder umgekehrt kann eine Person einfrieren.
ParaCrawl v7.1

At the transition from natural gas operation to coal gas operation and vice versa, a gradual heat displacement takes place through the heat exchanger.
Beim Übergang von Erdgasbetrieb auf Kohlegasbetrieb und umgekehrt erfolgt eine stufenlose Wärmeverschiebung über den Wärmetauscher.
EuroPat v2

Vice Versa, a unit may be taken from the magazine to be put in place in the machine.
Umgekehrt kann beim Einsetzen einer dem Magazin entnommenen Wechseleinheit in die Maschine verfahren werden.
EuroPat v2

As you can tell and what criteria order, How reliable or vice versa, a bank?
Wie Sie sagen kann und welche Kriterien-Ordnung, Wie zuverlässig oder umgekehrt, eine bank?
CCAligned v1

Or vice versa a truth that continues to deny though it seems very likely?
Oder umgekehrt eine Wahrheit, die weiterhin verweigern, obwohl es sehr wahrscheinlich scheint?
ParaCrawl v7.1

A healthy economy is the basis for a good level of employment and social policies, and vice versa, a good level of employment and social policies are preconditions for a healthy economy.
Eine gesunde Wirtschaft bildet die Grundlage für ein gutes Beschäftigungsniveau und Sozialpolitiken, und umgekehrt sind ein gutes Beschäftigungsniveau und Sozialpolitiken die Voraussetzungen für eine gesunde Wirtschaft.
Europarl v8

Owing to the strategic importance of the United States for the EU, and vice versa, a transatlantic partnership should be strengthened at the next summit so as to consolidate the ability to take action to deal with the challenges currently facing us, from the current serious socio-economic crisis, to issues such as disarmament, the fight against terrorism, climate change, respect for human rights, etc.
Aufgrund der strategischen Bedeutung der Vereinigten Staaten für die EU und umgekehrt sollte die transatlantische Partnerschaft beim nächsten Gipfel gestärkt werden, um besser in der Lage zu sein, Maßnahmen zum Umgang mit den Herausforderungen, denen wir uns derzeit gegenübersehen - von der aktuellen ernsten sozioökonomischen Krise bis hin zu Fragen wie Abrüstung, Kampf gegen den Terrorismus, Klimawandel, Achtung der Menschenrechte etc. - zu ergreifen.
Europarl v8

He stressed that some of the elements of the Agreement have already been implemented, for example a place is kept for the EESC in the rooms of the parliamentary committees meetings, EESC staff have access to EP canteens and vice-versa, a number of staff have been transferred to the EP Research Service and the direct connection between the EESC and the EP will be opened on 15 November, subject to obtaining the necessary authorisations.
Er unterstreicht, dass einige Elemente der Vereinbarung bereits umgesetzt worden seien, beispielsweise könne ein Vertreter des EWSA an den Sitzungen der EP-Ausschüsse teilnehmen, die Bediensteten des EWSA hätten Zugang zu den Kantinen des EP und umgekehrt, einige Bedienstete des EWSA seien vom Wissenschaftlichen Dienst des EP übernommen worden, und am 15. November werde die direkte Verbindung zwischen dem EWSA und dem EP geöffnet, sofern die dazu notwendigen Genehmigungen vorlägen.
TildeMODEL v2018

Although many lessons learned in relation to CI exercises apply to IAU, and vice-versa, a comprehensive review has never been undertaken.
Obwohl viele Lehren, die aus Übungen zu Verdachtsinspektionen gezogen wurden, auch auf Untersuchungen des mutmaßlichen Einsatzes anwendbar sind, und umgekehrt, hat jedoch nie eine umfassende Auswertung stattgefunden.
DGT v2019

In general, the donor should not know the identity of the recipient, nor vice versa a requirement to prevent possible discrimination.
Generell sollte der Spender die Identität des Empfängers (und umgekehrt) nicht kennen – eine Forderung, mit der mögliche Diskriminierungen verhütet werden sollen.
TildeMODEL v2018

The lubricant lying in these pressure chambers undergoes because of the heavy centrifugal forces a separation between lubricant having a high and low liquid content respectively or vice versa a low and high gas or foam content.
Das in diesen Stauräumen befindliche Schmiermittel unterliegt infolge der starken Zentrifugalkräfte einer Separierung zwischen Schmiermittel mit grösserem bzw. geringerem Flüssigkeitsgehalt bzw. umgekehrt geringerem und grösserem Gas- oder Schaumgehalt.
EuroPat v2

When changing from sewing a zig-zag seam to sewing a straight seam and vice versa, a readjustment of the tension of needle and bobbin thread cannot be avoided.
Beim Übergang vom Nähen einer Zickzacknaht zum Nähen einer Geradnaht und umgekehrt läßt sich eine Neueinstellung der Spannung von Nadel- und Greiferfaden nicht vermeiden.
EuroPat v2

And vice versa: a dependent relationship existed, in that larger territories could only be secured and managed with the aid of loyal vassals.
Auch umgekehrt bestand ein Abhängigkeitsverhältnis insofern, als größere Territorien nur mit Hilfe loyaler Dienstleute gesichert und verwaltet werden konnten.
WikiMatrix v1

Or vice versa, a special component is fastened in the gear housing 5 and forms the outer disk carrier for the outer disks 61 and the cylinder for the piston 64. (FIG. 4).
Oder, in umgekehrter Weise, ein besonderes Bauteil ist in dem Getriebegehäuse 5 befestigt und bildet den Außenlamellenträger für die Außenlamellen 61 und den Zylinder für den Kolben 64 (Fig. 4).
EuroPat v2

A surplus of heating gas can hardly or not at all increase the heating capacity of the heating flame, but vice versa a surplus of heating oxygen or air can.
Durch einen Überschuß an Heizgas kann die Heizleistung der Heizflamme nicht oder kaum erhöht werden, umgekehrt aber durch einen Heizsauerstoff bzw. Luftüberschuß.
EuroPat v2

In order to hold the printing head 1 in its first or second transverse position during printing, that is to say during movement between the first and second longitudinal position, and vice-versa, a holding means is provided.
Zum Halten des Druckkopfs 1 in seiner ersten bzw. zweiten Querposition während des Druckens, d. h. während des Verfahrens zwischen der ersten und zweiten Längsposition und umgekehrt, sind Haltemittel vorgesehen.
EuroPat v2

For the tilting of the loading platform, if such possibility is provided, that is, for the opening and closing of the loading space by movement of the platform from the vertical to the horizontal position and vice versa, a tilting arrangement is used which is actuated hydraulically, pneumatically, electrically or in some other suitable way.
Für das Verschwenken der Ladebordwand, falls eine solche Möglichkeit vorhanden ist, d.h. für das Öffnen und Schließen des eigentlichen Laderaums aus der Horizontalen in die Vertikale und umgekehrt, wird eine hydraulische, pneumatische, elektrische oder auf andere geeignete Weise betriebene Klappaktuatoreinrichtung verwendet.
EuroPat v2

The covering layers in accordance with the invention must firmly be anchored to the mostly pre-formed substrate surface without the aid of additional binders and must not be separable even by external influences, such as length changes caused by a hydration of the substrate or, vice versa, a shrinkage.
Die erfindungsgemäßen Deckschichten müssen auf der zumeist vorgeformten Substratoberfläche ohne Zuhilfenahme zusätzlicher Bindemittel fest verankert vorliegen und dürfen auch durch äußere Einflüsse, z.B. Längenausdehnung infolge Hydratation des Substrates oder umgekehrt durch Schrumpfung, nicht abgelöst werden.
EuroPat v2

In accordance with a concomitant feature of the invention, the peripheral units include a standardizing unit which converts data with fixed point representation into data with floating point representation and vice versa, a multiplication unit which multiplies two data words furnished to it through the data bus by one another and in turn outputs them through the data bus, and volatile and/or nonvolatile memory units.
Ausgestaltungen der Neuerung betreffen periphere Einheiten, nämlich eine Normierungseinheit, die Daten in Festkommadarstellung in Daten in Gleitkommadarstellung und umgekehrt konvertiert, eine Multiplikationseinheit, die zwei ihr über den Datenbus zugeführte Datenworte miteinander multipliziert und über den Datenbus wiederum ausgibt, sowie flüchtige und nichtflüchtige Speichereinheiten.
EuroPat v2