Übersetzung für "Vice a versa" in Deutsch
Vice
versa,
a
fuel
can
be
burned
in
the
presence
of
a
reactive
gas.
Umgekehrt
kann
ein
Brennstoff
in
Gegenwart
eines
reaktiven
Gases
verbrannt
werden.
EuroPat v2
Vice
versa,
a
manipulator
16
for
the
workpiece
carrier
40
could
be
provided
(FIG.
Umgekehrt
könnte
ein
Manipulator
16
für
den
Werkstückträger
40
vorgesehen
sein
(Fig.
EuroPat v2
Dr
Vogel
developed,
modelled
and
analysed
a
"vice
versa"
concept.
Dr.
Vogel
entwickelte,
modellierte
und
analysierte
ein
"vice
versa"
Konzept.
ParaCrawl v7.1
Excessive
sweating
in
a
dream,
fever,
or
vice
versa,
a
person
can
freeze.
Übermäßiges
Schwitzen
in
einem
Traum,
Fieber
oder
umgekehrt
kann
eine
Person
einfrieren.
ParaCrawl v7.1
At
the
transition
from
natural
gas
operation
to
coal
gas
operation
and
vice
versa,
a
gradual
heat
displacement
takes
place
through
the
heat
exchanger.
Beim
Übergang
von
Erdgasbetrieb
auf
Kohlegasbetrieb
und
umgekehrt
erfolgt
eine
stufenlose
Wärmeverschiebung
über
den
Wärmetauscher.
EuroPat v2
Vice
Versa,
a
unit
may
be
taken
from
the
magazine
to
be
put
in
place
in
the
machine.
Umgekehrt
kann
beim
Einsetzen
einer
dem
Magazin
entnommenen
Wechseleinheit
in
die
Maschine
verfahren
werden.
EuroPat v2
As
you
can
tell
and
what
criteria
order,
How
reliable
or
vice
versa,
a
bank?
Wie
Sie
sagen
kann
und
welche
Kriterien-Ordnung,
Wie
zuverlässig
oder
umgekehrt,
eine
bank?
CCAligned v1
Or
vice
versa
a
truth
that
continues
to
deny
though
it
seems
very
likely?
Oder
umgekehrt
eine
Wahrheit,
die
weiterhin
verweigern,
obwohl
es
sehr
wahrscheinlich
scheint?
ParaCrawl v7.1
A
healthy
economy
is
the
basis
for
a
good
level
of
employment
and
social
policies,
and
vice
versa,
a
good
level
of
employment
and
social
policies
are
preconditions
for
a
healthy
economy.
Eine
gesunde
Wirtschaft
bildet
die
Grundlage
für
ein
gutes
Beschäftigungsniveau
und
Sozialpolitiken,
und
umgekehrt
sind
ein
gutes
Beschäftigungsniveau
und
Sozialpolitiken
die
Voraussetzungen
für
eine
gesunde
Wirtschaft.
Europarl v8
Owing
to
the
strategic
importance
of
the
United
States
for
the
EU,
and
vice
versa,
a
transatlantic
partnership
should
be
strengthened
at
the
next
summit
so
as
to
consolidate
the
ability
to
take
action
to
deal
with
the
challenges
currently
facing
us,
from
the
current
serious
socio-economic
crisis,
to
issues
such
as
disarmament,
the
fight
against
terrorism,
climate
change,
respect
for
human
rights,
etc.
Aufgrund
der
strategischen
Bedeutung
der
Vereinigten
Staaten
für
die
EU
und
umgekehrt
sollte
die
transatlantische
Partnerschaft
beim
nächsten
Gipfel
gestärkt
werden,
um
besser
in
der
Lage
zu
sein,
Maßnahmen
zum
Umgang
mit
den
Herausforderungen,
denen
wir
uns
derzeit
gegenübersehen
-
von
der
aktuellen
ernsten
sozioökonomischen
Krise
bis
hin
zu
Fragen
wie
Abrüstung,
Kampf
gegen
den
Terrorismus,
Klimawandel,
Achtung
der
Menschenrechte
etc.
-
zu
ergreifen.
Europarl v8
He
stressed
that
some
of
the
elements
of
the
Agreement
have
already
been
implemented,
for
example
a
place
is
kept
for
the
EESC
in
the
rooms
of
the
parliamentary
committees
meetings,
EESC
staff
have
access
to
EP
canteens
and
vice-versa,
a
number
of
staff
have
been
transferred
to
the
EP
Research
Service
and
the
direct
connection
between
the
EESC
and
the
EP
will
be
opened
on
15
November,
subject
to
obtaining
the
necessary
authorisations.
Er
unterstreicht,
dass
einige
Elemente
der
Vereinbarung
bereits
umgesetzt
worden
seien,
beispielsweise
könne
ein
Vertreter
des
EWSA
an
den
Sitzungen
der
EP-Ausschüsse
teilnehmen,
die
Bediensteten
des
EWSA
hätten
Zugang
zu
den
Kantinen
des
EP
und
umgekehrt,
einige
Bedienstete
des
EWSA
seien
vom
Wissenschaftlichen
Dienst
des
EP
übernommen
worden,
und
am
15.
November
werde
die
direkte
Verbindung
zwischen
dem
EWSA
und
dem
EP
geöffnet,
sofern
die
dazu
notwendigen
Genehmigungen
vorlägen.
TildeMODEL v2018
Although
many
lessons
learned
in
relation
to
CI
exercises
apply
to
IAU,
and
vice-versa,
a
comprehensive
review
has
never
been
undertaken.
Obwohl
viele
Lehren,
die
aus
Übungen
zu
Verdachtsinspektionen
gezogen
wurden,
auch
auf
Untersuchungen
des
mutmaßlichen
Einsatzes
anwendbar
sind,
und
umgekehrt,
hat
jedoch
nie
eine
umfassende
Auswertung
stattgefunden.
DGT v2019
In
general,
the
donor
should
not
know
the
identity
of
the
recipient,
nor
vice
versa
–
a
requirement
to
prevent
possible
discrimination.
Generell
sollte
der
Spender
die
Identität
des
Empfängers
(und
umgekehrt)
nicht
kennen
–
eine
Forderung,
mit
der
mögliche
Diskriminierungen
verhütet
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
The
lubricant
lying
in
these
pressure
chambers
undergoes
because
of
the
heavy
centrifugal
forces
a
separation
between
lubricant
having
a
high
and
low
liquid
content
respectively
or
vice
versa
a
low
and
high
gas
or
foam
content.
Das
in
diesen
Stauräumen
befindliche
Schmiermittel
unterliegt
infolge
der
starken
Zentrifugalkräfte
einer
Separierung
zwischen
Schmiermittel
mit
grösserem
bzw.
geringerem
Flüssigkeitsgehalt
bzw.
umgekehrt
geringerem
und
grösserem
Gas-
oder
Schaumgehalt.
EuroPat v2
When
changing
from
sewing
a
zig-zag
seam
to
sewing
a
straight
seam
and
vice
versa,
a
readjustment
of
the
tension
of
needle
and
bobbin
thread
cannot
be
avoided.
Beim
Übergang
vom
Nähen
einer
Zickzacknaht
zum
Nähen
einer
Geradnaht
und
umgekehrt
läßt
sich
eine
Neueinstellung
der
Spannung
von
Nadel-
und
Greiferfaden
nicht
vermeiden.
EuroPat v2
And
vice
versa:
a
dependent
relationship
existed,
in
that
larger
territories
could
only
be
secured
and
managed
with
the
aid
of
loyal
vassals.
Auch
umgekehrt
bestand
ein
Abhängigkeitsverhältnis
insofern,
als
größere
Territorien
nur
mit
Hilfe
loyaler
Dienstleute
gesichert
und
verwaltet
werden
konnten.
WikiMatrix v1
Or
vice
versa,
a
special
component
is
fastened
in
the
gear
housing
5
and
forms
the
outer
disk
carrier
for
the
outer
disks
61
and
the
cylinder
for
the
piston
64.
(FIG.
4).
Oder,
in
umgekehrter
Weise,
ein
besonderes
Bauteil
ist
in
dem
Getriebegehäuse
5
befestigt
und
bildet
den
Außenlamellenträger
für
die
Außenlamellen
61
und
den
Zylinder
für
den
Kolben
64
(Fig.
4).
EuroPat v2
A
surplus
of
heating
gas
can
hardly
or
not
at
all
increase
the
heating
capacity
of
the
heating
flame,
but
vice
versa
a
surplus
of
heating
oxygen
or
air
can.
Durch
einen
Überschuß
an
Heizgas
kann
die
Heizleistung
der
Heizflamme
nicht
oder
kaum
erhöht
werden,
umgekehrt
aber
durch
einen
Heizsauerstoff
bzw.
Luftüberschuß.
EuroPat v2
In
order
to
hold
the
printing
head
1
in
its
first
or
second
transverse
position
during
printing,
that
is
to
say
during
movement
between
the
first
and
second
longitudinal
position,
and
vice-versa,
a
holding
means
is
provided.
Zum
Halten
des
Druckkopfs
1
in
seiner
ersten
bzw.
zweiten
Querposition
während
des
Druckens,
d.
h.
während
des
Verfahrens
zwischen
der
ersten
und
zweiten
Längsposition
und
umgekehrt,
sind
Haltemittel
vorgesehen.
EuroPat v2
For
the
tilting
of
the
loading
platform,
if
such
possibility
is
provided,
that
is,
for
the
opening
and
closing
of
the
loading
space
by
movement
of
the
platform
from
the
vertical
to
the
horizontal
position
and
vice
versa,
a
tilting
arrangement
is
used
which
is
actuated
hydraulically,
pneumatically,
electrically
or
in
some
other
suitable
way.
Für
das
Verschwenken
der
Ladebordwand,
falls
eine
solche
Möglichkeit
vorhanden
ist,
d.h.
für
das
Öffnen
und
Schließen
des
eigentlichen
Laderaums
aus
der
Horizontalen
in
die
Vertikale
und
umgekehrt,
wird
eine
hydraulische,
pneumatische,
elektrische
oder
auf
andere
geeignete
Weise
betriebene
Klappaktuatoreinrichtung
verwendet.
EuroPat v2
The
covering
layers
in
accordance
with
the
invention
must
firmly
be
anchored
to
the
mostly
pre-formed
substrate
surface
without
the
aid
of
additional
binders
and
must
not
be
separable
even
by
external
influences,
such
as
length
changes
caused
by
a
hydration
of
the
substrate
or,
vice
versa,
a
shrinkage.
Die
erfindungsgemäßen
Deckschichten
müssen
auf
der
zumeist
vorgeformten
Substratoberfläche
ohne
Zuhilfenahme
zusätzlicher
Bindemittel
fest
verankert
vorliegen
und
dürfen
auch
durch
äußere
Einflüsse,
z.B.
Längenausdehnung
infolge
Hydratation
des
Substrates
oder
umgekehrt
durch
Schrumpfung,
nicht
abgelöst
werden.
EuroPat v2
In
accordance
with
a
concomitant
feature
of
the
invention,
the
peripheral
units
include
a
standardizing
unit
which
converts
data
with
fixed
point
representation
into
data
with
floating
point
representation
and
vice
versa,
a
multiplication
unit
which
multiplies
two
data
words
furnished
to
it
through
the
data
bus
by
one
another
and
in
turn
outputs
them
through
the
data
bus,
and
volatile
and/or
nonvolatile
memory
units.
Ausgestaltungen
der
Neuerung
betreffen
periphere
Einheiten,
nämlich
eine
Normierungseinheit,
die
Daten
in
Festkommadarstellung
in
Daten
in
Gleitkommadarstellung
und
umgekehrt
konvertiert,
eine
Multiplikationseinheit,
die
zwei
ihr
über
den
Datenbus
zugeführte
Datenworte
miteinander
multipliziert
und
über
den
Datenbus
wiederum
ausgibt,
sowie
flüchtige
und
nichtflüchtige
Speichereinheiten.
EuroPat v2