Translation of "Vices" in German
I
have
a
lot
of
vices,
but
smoking
isn't
one
of
them.
Ich
habe
eine
ganze
Menge
Laster,
aber
das
Rauchen
ist
nicht
dabei.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
says
he
has
no
vices.
Tom
sagt,
er
hat
keine
Laster.
Tatoeba v2021-03-10
Save
for
the
occasional
use
of
cocaine,
he
had
no
vices.
Abgesehen
von
dem
gelegentlichen
Genuss
von
Kokain
hatte
er
keine
Laster.
Tatoeba v2021-03-10
Today,
vices
are
fashionable,
including
homosexuality
and
feminism.
Heutzutage
sind
Laster
in,
auch
Homosexualität
und
Feminismus.
GlobalVoices v2018q4
His
legendary
statues
of
Vices
and
Virtues
can
be
found
at
Kuks.
Legendär
sind
seine
Skulpturen
der
Laster
und
Tugenden
in
Kuks.
TildeMODEL v2018
I
just
have
too
many
vices.
Ich
habe
einfach
zu
viele
Laster.
OpenSubtitles v2018
We've
enough
vices,
without
being
liars
too.
Wir
haben
schon
genug
Laster,
ohne
zu
lügen.
OpenSubtitles v2018
In
spite
of
your
vices,
you
are
the
most
generous
Roman
of
our
time.
Trotz
deiner
Laster
bist
du
der
großzügigste
Römer
unserer
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Do
you
refrain
from
these
vices
out
of
respect
for
the
moral
virtues?
Zügelst
du
diese
Laster
aus
Respekt
vor
den
moralischen
Tugenden?
OpenSubtitles v2018
I
have
all
of
the
other
vices.
Dafür
habe
ich
alle
anderen
Laster.
OpenSubtitles v2018
He
said
you
were
a
saintly
old
man
who
didn't
hold
with
all
the
vices.
Er
sagte,
Sie
sind
ein
frommer
Mann,
frei
von
allen
Lastern.
OpenSubtitles v2018
What
vices
are
women
allowed?
Und
welche
Laster
werden
Frauen
zugestanden?
OpenSubtitles v2018
There's
no
such
thing
as
a
man
with
no
vices.
Es
gibt
keine
Männer
ohne
Laster.
OpenSubtitles v2018
The
have
recently
fallen
from
'nem
vices.
Die
sind
neulich
von
'nem
Laster
gefallen.
OpenSubtitles v2018
Add
it
to
the
list
of
vices
I've
been
meaning
to
swear
off.
Füge
es
zu
der
Liste
von
Lastern
hinzu,
denen
ich
abschwören
wollte.
OpenSubtitles v2018
Hiding
our
vices
from
that...
shadowy
army
of
parents.
Wir
verstecken
unsere
Laster
vor...
dieser
Schattenarmee
von
Eltern.
OpenSubtitles v2018
You're
all
here
indulging
your
particular
vices.
Ihr
seid
alle
hier
und
geht
euch
eurem
jeweiligen
Laster
hin.
OpenSubtitles v2018
But
sometimes
those
vices
can
cause
more
problems
than
the
original
stress.
Aber
manchmal
verursachen
diese
Laster
mehr
Probleme
als
der
ursprüngliche
Stress.
OpenSubtitles v2018