Translation of "Under the government" in German
Under
the
new
government,
Germany
will
continue
its
commitment
to
Europe.
Deutschland
wird
seiner
europäischen
Verpflichtung
auch
unter
der
neuen
Bundesregierung
nachkommen.
Europarl v8
Later,
under
the
government
of
Mosquera,
he
served
as
Minister
of
the
Treasury.
Später
während
der
Regierung
Mosquera
diente
er
als
Finanzminister.
Wikipedia v1.0
Under
his
government,
the
country
received
in
1849
a
modern
constitution.
Unter
seiner
Regierung
bekam
das
Land
1849
eine
zeitgemäße
Verfassung.
Wikipedia v1.0
An
Air
Force
engineer
under
the
government
of
Saddam
Hussein,
he
left
the
military
in
1999.
Er
war
Ingenieur
der
Luftstreitkräfte
der
Regierung
Saddam
Husseins.
Wikipedia v1.0
There's
no
place
there
for
you,
under
the
present
government.
Unter
der
jetzigen
Regierung
gibt
es
dort
keinen
Platz
für
Sie.
OpenSubtitles v2018
He
feared
he
was
under
threat
from
the
government.
Er
hatte
Angst
vor
der
Regierung.
OpenSubtitles v2018
I'd
rather
die
than
live
under
the
Qing
government.
Lieber
möchte
ich
tot
sein,
als
unter
der
Manchu-Herrschaft
zu
leben.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
know,
under
eminent
domain,
the
government
can
legally
take
your
land,
Enteignung
bedeutet,
dass
die
Regierung
Ihr
Land
in
Besitz
nimmt.
OpenSubtitles v2018
In
West
Germany,
the
universities
do
not
come
under
the
Federai
Government
but
under
the
individuai
States
(Lander).
In
der
BRD
unterstehen
die
Universitäten
nioht
dem
Bund,
sondern
den
Ländern.
EUbookshop v2
Under
his
government,
the
criminal
code
and
education
were
reformed.
In
Blochausens
Regierungszeit
wurden
das
Strafgesetzbuch
und
das
Schulwesen
reformiert.
WikiMatrix v1
From
2016
to
2017
he
was
chancellery
minister
under
the
Kern
government.
Von
2016
bis
2017
war
er
Kanzleramtsminister
in
der
Bundesregierung
Kern.
WikiMatrix v1
This
attitude
is
not
as
explicit
today
as
it
used
to
be
under
the
Meciar
government,
but
it
still
exists.
Regierung
Meciar,
aber
sie
ist
nach
wie
vor
vorhanden.
EUbookshop v2
The
project
was
adopted
under
the
liberal
government
of
Jean
Charest,
and
has
garnered
some
controversy.
Selbst
innerhalb
der
liberalen
Provinzregierung
von
Jean
Charest
war
das
Projekt
umstritten.
WikiMatrix v1
The
proposal
has
been
submitted
to
consultation
and
is
now
under
consideration
in
the
Government.
Der
Vorschlag
wurde
zur
Beratung
vorgelegt
und
wird
derzeit
seitens
der
Regierung
geprüft.
EUbookshop v2
He
served
as
Minister
under
the
government
of
President
of
Pakistan
Asif
Ali
Zardari.
Er
war
Minister
für
Minderheiten
in
der
Regierung
von
Präsident
Asif
Ali
Zardari.
WikiMatrix v1
These
rebels
had
purportedly
lost
contact
with
their
chain
of
command
under
the
ongoing
government
assault.
Diese
Rebellen
hatten
angeblich
bei
der
Regierungsoffensive
Kontakt
mit
ihren
Vorgesetzten
verloren.
WikiMatrix v1