Translation of "Government to" in German
In
that
country,
too,
the
government
had
to
step
down
in
the
face
of
popular
protest.
Auch
in
diesem
Land
musste
die
Regierung
auf
Druck
der
Volksproteste
zurücktreten.
Europarl v8
These
measures
show
the
determination
of
the
Greek
Government
to
tackle
their
structural
problems.
Diese
Maßnahmen
zeigen
die
Entschlossenheit
der
griechischen
Regierung,
ihre
strukturellen
Probleme
anzugehen.
Europarl v8
When
is
the
Cuban
Government
going
to
alter
its
position?
Wann
wird
die
kubanische
Regierung
ihre
Einstellung
ändern?
Europarl v8
I
call
on
the
North
Korean
Government
to
explain
the
whereabouts
of
the
footballers.
Ich
fordere
die
Regierung
von
Nordkorea
auf,
den
Verbleib
der
Fußballer
aufzuklären.
Europarl v8
The
Irish
Government
also
contributes
to
the
administration
costs
of
the
Bureau.
Die
irische
Regierung
leistet
auch
einen
Beitrag
zu
den
Verwaltungskosten
des
Büros.
Europarl v8
That
is
for
the
Swedish
Government
to
decide.
Das
ist
eine
Entscheidung
der
schwedischen
Regierung.
Europarl v8
The
new
government
needs
time
to
lay
its
plans.
Denn
die
neue
Regierung
braucht
Zeit
für
ihre
Konzeption.
Europarl v8
The
British
Government
is
keen
to
see
this
clause
reinstated.
Die
britische
Regierung
ist
ebenfalls
sehr
an
der
Wiederaufnahme
dieser
Klausel
interessiert.
Europarl v8
We
have
been
urging
the
Israeli
Government
to
take
part
in
this
latest
American
initiative.
Wir
haben
die
israelische
Regierung
aufgefordert,
an
dieser
jüngsten
Initiative
Amerikas
teilzunehmen.
Europarl v8
It
is
up
to
the
Iranian
government
to
improve
the
situation.
Nunmehr
obliegt
es
der
iranischen
Regierung,
eine
Verbesserung
der
Lage
herbeizuführen.
Europarl v8
That
is
one
of
the
main
tasks
for
your
government
to
tackle.
Hier
liegt
eine
der
großen
Aufgaben
Ihrer
Regierung.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
Greek
Government
naturally
has
to
stop
its
internal
struggles.
Gleichzeitig
muss
die
griechische
Regierung
natürlich
ihre
internen
Kämpfe
beenden.
Europarl v8
The
adjustment
programme
is
on
track
and
the
government
is
committed
to
further
consolidation.
Das
Anpassungsprogramm
läuft
und
die
Regierung
ist
bestrebt,
weiter
zu
konsolidieren.
Europarl v8
The
Greek
Government
is
ready
to
engage
with
us
in
this
approach.
Die
griechische
Regierung
ist
bereit,
diesen
Weg
mit
uns
zu
beschreiten.
Europarl v8
Today,
a
left-wing
government
is
trying
to
get
things
back
into
shape.
Heute
versucht
eine
linke
Regierung,
die
Dinge
wieder
in
Ordnung
zu
bringen.
Europarl v8
This
is
the
approach
that
the
Irish
Government
intends
to
take
in
its
role
as
presidency.
Diesen
Ansatz
wird
die
irische
Regierung
in
ihrer
Rolle
als
Präsidentschaft
verfolgen.
Europarl v8
For
the
most
part,
they
are
due
to
government
incompetence.
Die
Verzögerungen
sind
überwiegend
auf
die
Unfähigkeit
der
Regierung
zurückzuführen.
Europarl v8
In
Bulgaria,
this
issue
has
even
caused
a
government
to
fall
from
power.
In
Bulgarien
wurde
über
diese
Frage
sogar
eine
Regierung
gestürzt.
Europarl v8
The
Commission
recommended
the
government
to
present
the
report
to
the
Togolese
National
Assembly.
Die
Kommission
hat
der
Regierung
empfohlen,
das
Gutachten
der
togolesischen
Nationalversammlung
vorzulegen.
Europarl v8
These
have
persuaded
the
British
government
to
introduce
some
stricter
measures.
Diese
haben
die
britische
Regierung
veranlaßt,
einige
strengere
Maßnahmen
einzuführen.
Europarl v8