Translation of "Un security council" in German

The UN Security Council was briefed last Wednesday on the situation in the country.
Der UN-Sicherheitsrat wurde am vergangenen Mittwoch über die Situation im Land unterrichtet.
Europarl v8

Brazil opposed the Iran sanctions adopted last June by the UN Security Council.
Brasilien widersetzte sich den letzten Juni vom UN-Sicherheitsrat verabschiedeten Sanktionen gegen den Iran.
Europarl v8

We started preparatory work on restrictive measures ahead of the UN Security Council.
Wir haben vor der Sitzung des UN-Sicherheitsrates Vorbereitungen zu Sanktionen getroffen.
Europarl v8

The Sudanese government has ignored UN Security Council resolutions on human rights.
Die Regierung mißachtet die Menschenrechtsresolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen.
Europarl v8

The UN Security Council has adopted a resolution.
Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat eine Resolution angenommen.
Europarl v8

So for the UN Security Council, the rules will change.
Für den UN-Sicherheitsrat werden sich die Regeln also ändern.
Europarl v8

Madam President, the Council decision adopts the UN Security Council Resolution.
Frau Präsidentin, der Beschluss des Rates nimmt die Resolution des UN-Sicherheitsrates an.
Europarl v8

It would also be desirable for the UN Security Council to confirm such a measure.
Es wäre deshalb auch wünschenswert, daß der UNO-Sicherheitsrat eine solche Maßnahme bestätigt.
Europarl v8

According to the UN Charter, all Member States are bound by decisions taken by the UN Security Council.
Laut UN-Charta sind alle Mitgliedstaaten an die vom UN-Sicherheitsrat gefassten Beschlüsse gebunden.
Europarl v8

It also represents a first step by Syria towards the implementation of UN Security Council Resolution 1559.
Es ist auch ein erster Schritt zur Umsetzung der Resolution 1559 des UN-Sicherheitsrates.
Europarl v8

It is vital to get movement in the UN Security Council at this stage.
In dieser Phase ist es unerlässlich, dass sich der UN-Sicherheitsrat bewegt.
Europarl v8

The UN Security Council has adopted several resolutions related to the situation in Darfur.
Der UNO-Sicherheitsrat hat mehrere Resolutionen zur Lage in Darfur angenommen.
Europarl v8

The Union must also find new methods of cooperation with the UN Security Council.
Die Union muss auch neue Wege der Zusammenarbeit mit dem UN-Sicherheitsrat finden.
Europarl v8

We must call on the UN Security Council to act swiftly and efficiently in this regard.
Wir müssen den UNO-Sicherheitsrat auffordern, hier rasch und wirksam tätig zu werden.
Europarl v8

In fact, the UN Security Council ought to have taken action much earlier.
Eigentlich hätte der UNO-Sicherheitsrat schon viel früher etwas unternehmen müssen.
Europarl v8

The second question concerns the UN Security Council.
Die zweite Frage bezieht sich auf den UN-Sicherheitsrat.
Europarl v8

We recently experienced the lack of agreement in the UN Security Council.
Den Mangel an Einverständnis im UN-Sicherheitsrat haben wir kürzlich erlebt.
Europarl v8

Two Member States of the European Union are permanent members of the UN Security Council.
Zwei Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind ständige Mitglieder des UN-Sicherheitsrates.
Europarl v8

Who is it that must ensure that the UN Security Council' s resolutions are observed?
Wer muss denn für die Einhaltung der Beschlüsse des UN-Sicherheitsrates sorgen?
Europarl v8

The UN Security Council is dealing with the international community's position on the Iraq issue.
Der UN-Sicherheitsrat vertritt die Haltung der internationalen Gemeinschaft zur Irak-Frage.
Europarl v8

To launch an attack without a decision by the UN Security Council would be utterly reprehensible and a violation of international law.
Den Irak ohne einen Beschluss des UN-Sicherheitsrates anzugreifen, wäre äußerst verwerflich.
Europarl v8

We have UN Security Council Resolution 1706, which we are calling for to be applied.
Wir haben die Resolution 1706 des UN-Sicherheitsrates, deren Umsetzung wir fordern.
Europarl v8