Translation of "Security council" in German
The
UN
Security
Council
was
briefed
last
Wednesday
on
the
situation
in
the
country.
Der
UN-Sicherheitsrat
wurde
am
vergangenen
Mittwoch
über
die
Situation
im
Land
unterrichtet.
Europarl v8
It
is
basically
up
to
the
United
Nations
Security
Council
to
decide
on
the
situation.
Grundsätzlich
ist
es
die
Aufgabe
des
UN-Sicherheitsrates,
über
die
Situation
zu
entscheiden.
Europarl v8
This
relationship
cannot,
of
course,
mean
subordination
to
the
Security
Council.
Diese
Zuordnung
kann
natürlich
nicht
die
Unterordnung
unter
den
Sicherheitsrat
bedeuten.
Europarl v8
There
is
also
a
new
initiative
by
the
United
Nations
Security
Council.
Es
gibt
auch
eine
neue
Initiative
innerhalb
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen.
Europarl v8
The
Security
Council
must
start
to
turn
its
words
into
concrete
actions.
Der
Sicherheitsrat
muss
anfangen,
seine
Worte
in
konkretes
Handeln
umzusetzen.
Europarl v8
Our
resolution
reinforces
the
call
for
a
cease-fire
already
expressed
by
the
United
Nations
Security
Council.
Unsere
Entschließung
bekräftigt
den
bereits
vom
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
geforderten
Waffenstillstand.
Europarl v8
The
UN
Security
Council
has
adopted
a
resolution.
Der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
hat
eine
Resolution
angenommen.
Europarl v8
Next
week
I
go
to
the
Security
Council,
on
your
behalf
too.
Nächste
Woche
treffe
ich
den
Sicherheitsrat,
ebenfalls
in
Ihrem
Namen.
Europarl v8
So
for
the
UN
Security
Council,
the
rules
will
change.
Für
den
UN-Sicherheitsrat
werden
sich
die
Regeln
also
ändern.
Europarl v8
Madam
President,
the
Council
decision
adopts
the
UN
Security
Council
Resolution.
Frau
Präsidentin,
der
Beschluss
des
Rates
nimmt
die
Resolution
des
UN-Sicherheitsrates
an.
Europarl v8
I
am
not
looking
for
a
Security
Council
seat.
Ich
strebe
keinen
Sitz
im
Sicherheitsrat
an.
Europarl v8
The
setting
up
and
protection
of
safe
areas
for
the
Kurds
cannot
be
directly
traced
back
to
a
resolution
of
the
Security
Council.
Die
Einrichtung
kurdischer
Schutzzonen
ist
nicht
direkt
auf
eine
Entschließung
des
UN-Sicherheitsrates
zurückzuführen.
Europarl v8
All
of
the
permanent
members
of
the
United
Nations
Security
Council
have
to
accept
responsibility
for
the
present
situation.
Sämtliche
Mitglieder
des
UN-Sicherheitsrates
sind
für
die
gegenwärtige
Situation
mitverantwortlich.
Europarl v8
There
is
no
provision
in
the
UN
Charter
for
a
regional
seat
on
the
Security
Council.
In
der
UN-Charta
ist
kein
regionaler
Sitz
im
Sicherheitsrat
vorgesehen.
Europarl v8
I
reject
the
objective
of
"an
EU
seat
in
the
Security
Council".
Ich
lehne
das
Ziel
"eines
EU-Sitzes
im
Sicherheitsrat"
ab.
Europarl v8
By
then,
UN
Security
Council
Resolution
1973
was
available.
Inzwischen
war
die
Resolution
1973
des
UN-Sicherheitsrates
verfügbar.
Europarl v8
Should
the
Security
Council
approve
such
an
action?
Muß
der
Sicherheitsrat
eine
solche
Aktion
genehmigen?
Europarl v8
Secondly,
any
military
intervention
would
only
be
legitimate
if
preceded
by
a
decision
by
the
Security
Council.
Zweitens,
ohne
einen
vorhergehenden
Beschluß
des
Sicherheitsrates
wäre
keine
Militärintervention
gerechtfertigt.
Europarl v8
We
must
be
independent
from
the
Security
Council.
Wir
müssen
von
dem
UN-Sicherheitsrat
unabhängig
sein.
Europarl v8