Translation of "Security council" in German

The UN Security Council was briefed last Wednesday on the situation in the country.
Der UN-Sicherheitsrat wurde am vergangenen Mittwoch über die Situation im Land unterrichtet.
Europarl v8

It is basically up to the United Nations Security Council to decide on the situation.
Grundsätzlich ist es die Aufgabe des UN-Sicherheitsrates, über die Situation zu entscheiden.
Europarl v8

This relationship cannot, of course, mean subordination to the Security Council.
Diese Zuordnung kann natürlich nicht die Unterordnung unter den Sicherheitsrat bedeuten.
Europarl v8

There is also a new initiative by the United Nations Security Council.
Es gibt auch eine neue Initiative innerhalb des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen.
Europarl v8

The Security Council must start to turn its words into concrete actions.
Der Sicherheitsrat muss anfangen, seine Worte in konkretes Handeln umzusetzen.
Europarl v8

Our resolution reinforces the call for a cease-fire already expressed by the United Nations Security Council.
Unsere Entschließung bekräftigt den bereits vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen geforderten Waffenstillstand.
Europarl v8

The UN Security Council has adopted a resolution.
Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat eine Resolution angenommen.
Europarl v8

Next week I go to the Security Council, on your behalf too.
Nächste Woche treffe ich den Sicherheitsrat, ebenfalls in Ihrem Namen.
Europarl v8

So for the UN Security Council, the rules will change.
Für den UN-Sicherheitsrat werden sich die Regeln also ändern.
Europarl v8

Madam President, the Council decision adopts the UN Security Council Resolution.
Frau Präsidentin, der Beschluss des Rates nimmt die Resolution des UN-Sicherheitsrates an.
Europarl v8

I am not looking for a Security Council seat.
Ich strebe keinen Sitz im Sicherheitsrat an.
Europarl v8

The setting up and protection of safe areas for the Kurds cannot be directly traced back to a resolution of the Security Council.
Die Einrichtung kurdischer Schutzzonen ist nicht direkt auf eine Entschließung des UN-Sicherheitsrates zurückzuführen.
Europarl v8

All of the permanent members of the United Nations Security Council have to accept responsibility for the present situation.
Sämtliche Mitglieder des UN-Sicherheitsrates sind für die gegenwärtige Situation mitverantwortlich.
Europarl v8

There is no provision in the UN Charter for a regional seat on the Security Council.
In der UN-Charta ist kein regionaler Sitz im Sicherheitsrat vorgesehen.
Europarl v8

I reject the objective of "an EU seat in the Security Council".
Ich lehne das Ziel "eines EU-Sitzes im Sicherheitsrat" ab.
Europarl v8

By then, UN Security Council Resolution 1973 was available.
Inzwischen war die Resolution 1973 des UN-Sicherheitsrates verfügbar.
Europarl v8

Should the Security Council approve such an action?
Muß der Sicherheitsrat eine solche Aktion genehmigen?
Europarl v8

Secondly, any military intervention would only be legitimate if preceded by a decision by the Security Council.
Zweitens, ohne einen vorhergehenden Beschluß des Sicherheitsrates wäre keine Militärintervention gerechtfertigt.
Europarl v8

We must be independent from the Security Council.
Wir müssen von dem UN-Sicherheitsrat unabhängig sein.
Europarl v8