Translation of "The security council" in German

The UN Security Council was briefed last Wednesday on the situation in the country.
Der UN-Sicherheitsrat wurde am vergangenen Mittwoch über die Situation im Land unterrichtet.
Europarl v8

The United Nations Security Council should review the mandate of MONUC.
Der UNO-Sicherheitsrat sollte das MONUC-Mandat einer Prüfung unterziehen.
Europarl v8

Brazil opposed the Iran sanctions adopted last June by the UN Security Council.
Brasilien widersetzte sich den letzten Juni vom UN-Sicherheitsrat verabschiedeten Sanktionen gegen den Iran.
Europarl v8

We started preparatory work on restrictive measures ahead of the UN Security Council.
Wir haben vor der Sitzung des UN-Sicherheitsrates Vorbereitungen zu Sanktionen getroffen.
Europarl v8

It is basically up to the United Nations Security Council to decide on the situation.
Grundsätzlich ist es die Aufgabe des UN-Sicherheitsrates, über die Situation zu entscheiden.
Europarl v8

This relationship cannot, of course, mean subordination to the Security Council.
Diese Zuordnung kann natürlich nicht die Unterordnung unter den Sicherheitsrat bedeuten.
Europarl v8

There is also a new initiative by the United Nations Security Council.
Es gibt auch eine neue Initiative innerhalb des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen.
Europarl v8

The Security Council must start to turn its words into concrete actions.
Der Sicherheitsrat muss anfangen, seine Worte in konkretes Handeln umzusetzen.
Europarl v8

Our resolution reinforces the call for a cease-fire already expressed by the United Nations Security Council.
Unsere Entschließung bekräftigt den bereits vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen geforderten Waffenstillstand.
Europarl v8

The UN Security Council has adopted a resolution.
Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat eine Resolution angenommen.
Europarl v8

Next week I go to the Security Council, on your behalf too.
Nächste Woche treffe ich den Sicherheitsrat, ebenfalls in Ihrem Namen.
Europarl v8

So for the UN Security Council, the rules will change.
Für den UN-Sicherheitsrat werden sich die Regeln also ändern.
Europarl v8

Madam President, the Council decision adopts the UN Security Council Resolution.
Frau Präsidentin, der Beschluss des Rates nimmt die Resolution des UN-Sicherheitsrates an.
Europarl v8

The setting up and protection of safe areas for the Kurds cannot be directly traced back to a resolution of the Security Council.
Die Einrichtung kurdischer Schutzzonen ist nicht direkt auf eine Entschließung des UN-Sicherheitsrates zurückzuführen.
Europarl v8

All of the permanent members of the United Nations Security Council have to accept responsibility for the present situation.
Sämtliche Mitglieder des UN-Sicherheitsrates sind für die gegenwärtige Situation mitverantwortlich.
Europarl v8

In particular, where is the Security Council representation for Asia?
Wo ist insbesondere Asien im Sicherheitsrat vertreten?
Europarl v8

There is no provision in the UN Charter for a regional seat on the Security Council.
In der UN-Charta ist kein regionaler Sitz im Sicherheitsrat vorgesehen.
Europarl v8

I reject the objective of "an EU seat in the Security Council".
Ich lehne das Ziel "eines EU-Sitzes im Sicherheitsrat" ab.
Europarl v8

Should the Security Council approve such an action?
Muß der Sicherheitsrat eine solche Aktion genehmigen?
Europarl v8

Secondly, any military intervention would only be legitimate if preceded by a decision by the Security Council.
Zweitens, ohne einen vorhergehenden Beschluß des Sicherheitsrates wäre keine Militärintervention gerechtfertigt.
Europarl v8

We must be independent from the Security Council.
Wir müssen von dem UN-Sicherheitsrat unabhängig sein.
Europarl v8

Some of this change must come about within the United Nations, but the permanent members of the Security Council have yet to address such an option.
Diese Möglichkeit wurde von den ständigen Mitgliedern des Sicherheitsrates aber nicht genutzt.
Europarl v8

It has just been elected as a non-permanent member of the Security Council.
Sie wurde gerade als nichtständiges Mitglied in den Sicherheitsrat gewählt.
Europarl v8

It would also be desirable for the UN Security Council to confirm such a measure.
Es wäre deshalb auch wünschenswert, daß der UNO-Sicherheitsrat eine solche Maßnahme bestätigt.
Europarl v8

Unfortunately I have to say the same of the Security Council.
Dasselbe muß ich leider auch vom Sicherheitsrat sagen.
Europarl v8