Übersetzung für "Un security council" in Deutsch
The
UN
Security
Council
was
briefed
last
Wednesday
on
the
situation
in
the
country.
Der
UN-Sicherheitsrat
wurde
am
vergangenen
Mittwoch
über
die
Situation
im
Land
unterrichtet.
Europarl v8
Brazil
opposed
the
Iran
sanctions
adopted
last
June
by
the
UN
Security
Council.
Brasilien
widersetzte
sich
den
letzten
Juni
vom
UN-Sicherheitsrat
verabschiedeten
Sanktionen
gegen
den
Iran.
Europarl v8
We
started
preparatory
work
on
restrictive
measures
ahead
of
the
UN
Security
Council.
Wir
haben
vor
der
Sitzung
des
UN-Sicherheitsrates
Vorbereitungen
zu
Sanktionen
getroffen.
Europarl v8
The
Sudanese
government
has
ignored
UN
Security
Council
resolutions
on
human
rights.
Die
Regierung
mißachtet
die
Menschenrechtsresolutionen
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen.
Europarl v8
The
UN
Security
Council
has
adopted
a
resolution.
Der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
hat
eine
Resolution
angenommen.
Europarl v8
So
for
the
UN
Security
Council,
the
rules
will
change.
Für
den
UN-Sicherheitsrat
werden
sich
die
Regeln
also
ändern.
Europarl v8
Madam
President,
the
Council
decision
adopts
the
UN
Security
Council
Resolution.
Frau
Präsidentin,
der
Beschluss
des
Rates
nimmt
die
Resolution
des
UN-Sicherheitsrates
an.
Europarl v8
It
would
also
be
desirable
for
the
UN
Security
Council
to
confirm
such
a
measure.
Es
wäre
deshalb
auch
wünschenswert,
daß
der
UNO-Sicherheitsrat
eine
solche
Maßnahme
bestätigt.
Europarl v8
According
to
the
UN
Charter,
all
Member
States
are
bound
by
decisions
taken
by
the
UN
Security
Council.
Laut
UN-Charta
sind
alle
Mitgliedstaaten
an
die
vom
UN-Sicherheitsrat
gefassten
Beschlüsse
gebunden.
Europarl v8
It
also
represents
a
first
step
by
Syria
towards
the
implementation
of
UN
Security
Council
Resolution
1559.
Es
ist
auch
ein
erster
Schritt
zur
Umsetzung
der
Resolution
1559
des
UN-Sicherheitsrates.
Europarl v8
It
is
vital
to
get
movement
in
the
UN
Security
Council
at
this
stage.
In
dieser
Phase
ist
es
unerlässlich,
dass
sich
der
UN-Sicherheitsrat
bewegt.
Europarl v8
The
UN
Security
Council
has
adopted
several
resolutions
related
to
the
situation
in
Darfur.
Der
UNO-Sicherheitsrat
hat
mehrere
Resolutionen
zur
Lage
in
Darfur
angenommen.
Europarl v8
The
Union
must
also
find
new
methods
of
cooperation
with
the
UN
Security
Council.
Die
Union
muss
auch
neue
Wege
der
Zusammenarbeit
mit
dem
UN-Sicherheitsrat
finden.
Europarl v8
We
must
call
on
the
UN Security
Council
to
act
swiftly
and
efficiently
in
this
regard.
Wir
müssen
den
UNO-Sicherheitsrat
auffordern,
hier
rasch
und
wirksam
tätig
zu
werden.
Europarl v8
In
fact,
the
UN
Security
Council
ought
to
have
taken
action
much
earlier.
Eigentlich
hätte
der
UNO-Sicherheitsrat
schon
viel
früher
etwas
unternehmen
müssen.
Europarl v8
The
second
question
concerns
the
UN
Security
Council.
Die
zweite
Frage
bezieht
sich
auf
den
UN-Sicherheitsrat.
Europarl v8
We
recently
experienced
the
lack
of
agreement
in
the
UN
Security
Council.
Den
Mangel
an
Einverständnis
im
UN-Sicherheitsrat
haben
wir
kürzlich
erlebt.
Europarl v8
Two
Member
States
of
the
European
Union
are
permanent
members
of
the
UN
Security
Council.
Zwei
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
sind
ständige
Mitglieder
des
UN-Sicherheitsrates.
Europarl v8
Who
is
it
that
must
ensure
that
the
UN
Security
Council'
s
resolutions
are
observed?
Wer
muss
denn
für
die
Einhaltung
der
Beschlüsse
des
UN-Sicherheitsrates
sorgen?
Europarl v8
The
UN
Security
Council
is
dealing
with
the
international
community's
position
on
the
Iraq
issue.
Der
UN-Sicherheitsrat
vertritt
die
Haltung
der
internationalen
Gemeinschaft
zur
Irak-Frage.
Europarl v8
To
launch
an
attack
without
a
decision
by
the
UN
Security
Council
would
be
utterly
reprehensible
and
a
violation
of
international
law.
Den
Irak
ohne
einen
Beschluss
des
UN-Sicherheitsrates
anzugreifen,
wäre
äußerst
verwerflich.
Europarl v8
We
have
UN
Security
Council
Resolution
1706,
which
we
are
calling
for
to
be
applied.
Wir
haben
die
Resolution 1706
des
UN-Sicherheitsrates,
deren
Umsetzung
wir
fordern.
Europarl v8