Übersetzung für "Un human rights council" in Deutsch

We need to hear how the operations in the UN Human Rights Council are proceeding.
Wir benötigen Informationen, wie die Arbeit im Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen vorangeht.
Europarl v8

The European Union needs to intervene in the work of the UN Human Rights Council.
Die Europäische Union muss in die Arbeit des UN-Menschenrechtsrats eingreifen.
Europarl v8

Firstly, the EU should call for a special session of the UN Human Rights Council in Geneva.
Die EU sollte erstens eine Sondersitzung des UN-Menschenrechtsrats in Genf fordern.
Europarl v8

Have you campaigned against Syria chairing the UN Human Rights Council?
Haben Sie sich dagegen eingesetzt, dass Syrien den Vorsitz im UN-Menschenrechtsrat führt?
Europarl v8

India and Pakistan are now both members of the UN Human Rights Council.
Indien und Pakistan sind nunmehr beide Mitglieder des UN-Rats für Menschenrechte.
Europarl v8

The UN Human Rights Council is still fighting for correct working methods.
Der Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen bemüht sich immer noch um korrekte Arbeitsmethoden.
Europarl v8

The Slovenian Presidency voiced its protest yesterday, in fact, at the UN Human Rights Council in Geneva.
Die slowenische Ratspräsidentschaft hat gestern beim UN-Menschenrechtsrat in Genf sehr wohl protestiert.
Europarl v8

I see no anomaly with Ethiopia being elected to the UN Human Rights Council.
Ich sehe keine Absonderheit darin, dass Äthiopien in den UN-Menschenrechtsrat gewählt wurde.
GlobalVoices v2018q4

And all this while our country is a member of the UN Human Rights Council.
All das geschieht, obwohl unser Land Mitglied im UN-Menschenrechtsrat ist.
GlobalVoices v2018q4

The UN Human Rights Council last week resolved to launch an enquiry into Israel's military offensive in the Gaza Strip.
Der UN-Menschenrechtsrat hat vergangene Woche eine Untersuchung der Militäroffensive Israels im Gazastreifen beschlossen.
ParaCrawl v7.1

Pakistan is a member of the UN Human Rights Council since January 1, 2013.
Pakistan gehört seit dem 1. Januar 2013 dem UN-Menschenrechtsrat an.
ParaCrawl v7.1

The UN Human Rights Council is involved in the independent investigation of his case.
Der UNO Rat für Menschenrechte ist an der unabhängigen Untersuchung des Falls beteiligt.
ParaCrawl v7.1

Bangladesh had requested a special session of the UN Human Rights Council.
Bangladesch hat die Sondersitzung des UN-Menschenrechtsrats beantragt.
ParaCrawl v7.1

I voted in favour of the joint motion for a resolution on the 13th session of the UN Human Rights Council.
Ich habe für den gemeinsamen Entschließungsantrag zur 13. Sitzung des Menschenrechtsrates der Vereinten Nationen gestimmt.
Europarl v8

Can you really see Syria chairing the UN Human Rights Council?
Können Sie sich wirklich vorstellen, dass Syrien den Vorsitz im Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen führt?
Europarl v8

The European Union should now play a key role on the UN Human Rights Council.
Die Europäische Union sollte nun in dem Menschenrechtsrat der UNO eine wichtige Rolle übernehmen.
Europarl v8

The High Commissioner and her Office are providing highly appreciated input to the deliberations of the UN Human Rights Council.
Die Hohe Kommissarin und ihr Amt leisten einen höchst willkommenen Beitrag zu den Beratungen des VN-Menschenrechtsrates.
TildeMODEL v2018

The EU welcomes the decision of the UN Human Rights Council to send an assessment mission to Darfur.
Die EU begrüßt den Beschluss des VN-Menschenrechtsrates, eine Bewertungsmission nach Darfur zu entsenden.
TildeMODEL v2018