Translation of "Ultimate result" in German
I
hope
that
this
is
not
the
case
for
the
future
and
the
ultimate
result.
Hoffentlich
gilt
dies
nicht
für
die
Zukunft
und
das
Endergebnis.
Europarl v8
At
the
moment
I
cannot
say
what
the
ultimate
result
will
be.
Ich
kann
im
Moment
nicht
sagen,
wie
das
endgültige
Ergebnis
aussehen
wird.
EUbookshop v2
The
ultimate
result
is
a
more
efficient
and
productive
workforce.
Das
Endergebnis
sind
effizientere
und
produktivere
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
ultimate
result
of
the
redemptive
work
of
Christ.
Dies
ist
das
Endergebnis
des
erlösenden
Werkes
Christi.
ParaCrawl v7.1
The
ultimate
result
is
better
look
of
the
windows
and
less
claims.
Das
Endergebnis
ist
besseres
Aussehen
der
Fenster
und
wenige
Beschwerden
der
Kunden.
ParaCrawl v7.1
The
ultimate
result
is
the
female
orgasm.
Das
letztendliche
Resultat
ist
der
weibliche
Orgasmus.
ParaCrawl v7.1
Function
executions
are
possible
whose
ultimate
result
corresponds
to
that
of
a
second
consultation.
Es
sind
Funktionsabläufe
möglich,
die
in
ihrem
Endergebnis
denen
einer
zweiten
Rückfragemöglichkeit
entsprechen.
EuroPat v2
This
is
the
ultimate
result.
Dies
ist
das
endgültige
Ergebnis.
ParaCrawl v7.1
The
end,
or
the
ultimate
result,
is
generally
not
the
welfare
of
stakeholders.
Das
Ziel
oder
das
entscheidende
Resultat
ist
im
Allgemeinen
nicht
das
Wohl
der
Stakeholder.
ParaCrawl v7.1
The
ultimate
result
of
this
is
that
detector
noise
is
only
insufficiently
eliminated.
Dies
hat
im
Ergebnis
zur
Folge,
dass
ein
Detektorrauschen
nur
unzureichend
vermieden
ist.
EuroPat v2
All
the
effort
you
have
to
collect
this
image
to
get
the
ultimate
chic
result.
Alle
Anstrengungen
müssen
Sie
dieses
Bild
versammeln,
um
zum
Endergebnis
zu
bekommen
ist
wunderschön.
ParaCrawl v7.1
Although
a
compromise
can
never
be
entirely
satisfactory,
I
am
pleased
with
the
ultimate
result
as
a
Finn
and
therefore
a
representative
of
the
European
country
most
dependent
on
its
forests,
considering
how
enormously
the
proposal
has
been
improved
in
comparison
with
the
original
draft.
Ein
Kompromiß
kann
zwar
nie
völlig
zufriedenstellend
sein,
aber
als
Finnin,
als
Vertreterin
desjenigen
europäischen
Landes,
das
am
stärksten
vom
Wald
abhängig
ist,
bin
ich
zufrieden
mit
diesem
Ergebnis,
so
sehr
hat
es
sich
gegenüber
der
Ausgangssituation
verbessert.
Europarl v8
And
now,
thank
God,
and
I
say
that
not
with
the
arrogance
of
someone
who
was
right
all
along
but
simply
because
the
result
is
a
good
one,
everyone
can
see
that
the
ultimate
result
of
liberalization,
when
you
draw
the
bottom
line
and
add
up
the
pros
and
cons,
brings
major
advantages
for
the
consumer,
in
particular,
and
that
gives
me
great
satisfaction.
Und
nun,
inzwischen
und
Gott
sei
Dank
-
ich
sage
das
nicht
mit
dem
Hochmut
dessen,
der
Recht
behalten
hat,
sondern
einfach,
weil
das
Ergebnis
gut
ist
-
sehen
alle
ein,
daß
die
Liberalisierung,
wenn
man
einen
großen
Schlußstrich
unter
alle
Ergebnisse
zieht,
im
Endergebnis
gerade
für
den
Verbraucher
größere
Vorteile
hat,
und
darüber
bin
ich
sehr
befriedigt.
Europarl v8
The
ultimate
result
of
this,
and
what
might
be
called
an
additional
result,
is
that
the
Agreement
has
also
made
it
possible
–
in
a
sort
of
legal/budgetary
emergency
operation
–
to
incorporate
EUR 120
million
worth
of
funding
for
Northern
Cyprus
under
heading
VII
and
to
add
EUR 10
million
to
the
funding
for
the
common
foreign
and
security
policy,
bringing
it
up
to
EUR 62.5
million.
Dies
hat
letztendlich
auch
dazu
geführt,
sozusagen
als
zusätzliches
Ergebnis,
dass
es
auf
der
Grundlage
dieser
Vereinbarung
auch
möglich
war
–
sozusagen
in
einer
rechtlich-budgetären
Notoperation
–,
die
Finanzierung
zu
Gunsten
von
Nordzypern
in
der
Kategorie VII,
mit
120 Millionen,
aufzunehmen
und
die
Mittel
für
die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
um
10 Millionen
auf
62,5 Millionen
aufzustocken.
Europarl v8