Translation of "The results of which" in German
We
have
the
results
of
polls
which
show
this.
Wir
haben
die
Umfrageergebnisse,
die
dies
belegen.
Europarl v8
These
are
the
results
of
which
the
European
Parliament
too
can
be
proud.
Auf
diese
Ergebnisse
kann
auch
das
Europäische
Parlament
stolz
sein.
Europarl v8
It
needs
to
deliver
results,
the
effects
of
which
the
people
can
see
in
their
own
lives.
Sie
muss
Ergebnisse
vorweisen,
deren
Wirkung
die
Menschen
im
eigenen
Leben
wahrnehmen.
Europarl v8
So,
the
evil
results
of
that
which
they
earned
overtook
them.
Dann
trafen
sie
die
Bosheiten
dessen,
was
sie
erwarben.
Tanzil v1
Accordingly,
the
Commission
will
undertake
a
scientific
investigation
the
results
of
which
will
be
available
by
2008.
Daher
wird
die
Kommission
wissenschaftliche
Untersuchungen
durchführen,
deren
Ergebnisse
2008
vorliegen
sollen.
TildeMODEL v2018
One
possibility
is
to
look
at
the
results
of
the
surveys
which
have
been
performed
at
EU
level.
Eine
Möglichkeit
besteht
darin,
die
Ergebnisse
der
auf
EU-Ebene
durchgeführten
Erhebungen
heranzuziehen.
TildeMODEL v2018
Member
States
are
required
to
recognise
the
results
of
comparable
controls
which
have
been
carried
out
in
other
Member
States.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
Ergebnisse
vergleichbarer
Kontrollen
in
anderen
Mitgliedstaaten
anerkennen.
TildeMODEL v2018
The
results
of
the
estimates,
which
are
set
out
in
detail
in
Part
III,
show
the
following:
Die
Schätzergebnisse,
die
im
Teil
III
ausführlich
dargestellt
sind,
zeigen
folgendes:
EUbookshop v2
Negotiations
are
in
progress
on
this
matter
with
China
regarding
Macao,
the
results
of
which
will
not
all
be
equally
favourable
to
those
concerned.
Anspruch
haben
nur
diejenigen,
die
auf
legalem
Wege
nach
Portugal
eingereist
sind.
EUbookshop v2