Translation of "Result with" in German
This
is
the
result,
with
exploitation
rife
in
the
workplace
and
trade
union
rights
severely
limited.
Das
Ergebnis
ist
Ausbeutung
am
Arbeitsplatz
und
stark
eingeschränkte
Gewerkschaftsrechte.
Europarl v8
The
proposed
amendments
are
the
result
of
consultations
with
the
political
groups.
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
sind
das
Ergebnis
von
Konsultationen
mit
den
verschiedenen
Fraktionen.
Europarl v8
As
a
result,
another
meeting
with
the
President
took
place
on
1
July.
Anschließend
fand
ein
weiteres
Treffen
mit
Präsident
Moi
am
1.
Juli
statt.
Europarl v8
The
greatest
achievements
of
this
Parliament
have
come
about
as
a
result
of
cooperation
with
the
Commission.
Die
größten
Erfolge
hat
dieses
Parlament
in
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
erreicht.
Europarl v8
As
a
result,
practical
dialogue
with
the
European
Parliament
will
be
very
important.
Der
praktische
Dialog
mit
dem
Europäischen
Parlament
ist
von
daher
so
wichtig.
Europarl v8
This
result
is
inconsistent
with
the
SEPA
.
Dieses
Ergebnis
ist
mit
dem
SEPA
nicht
vereinbar
.
ECB v1
As
a
result,
those
with
high
energy
burdens
have
a
greater
likelihood
of
conditions
like
heart
disease
and
asthma.
Folglich
sind
Menschen
mit
hohen
Energielasten
anfälliger
für
Asthma
oder
Herzkrankheiten.
TED2020 v1
It
is
therefore
sometimes
difficult
to
ascertain
which
symptoms
are
a
result
of
the
illness
itself
and
which
are
a
result
of
treatment
with
Remeron.
Studienverlängerungen
wurden
nicht
berücksichtigt,
um
die
Vergleichbarkeit
mit
der
Placebo-Behandlung
zu
bewahren.
EMEA v3
Falsenegative
tests
may
result
with
the
use
of
glucose-oxidase
methods
of
testing
for
glucosuria.
Bei
Anwendung
der
Glukose-Oxidase-Methode
zum
Nachweis
einer
Glukosurie
sind
falsch-negative
Ergebnisse
möglich.
ELRC_2682 v1
As
a
result,
with
investment
demand
remaining
robust,
inflation
could
spread.
Infolgedessen
könnte
sich
die
Inflation
bei
weiter
robuster
Investitionsnachfrage
verstärken.
News-Commentary v14
Last
night's
result
answered
that
with
a
resounding
"yes."
Das
Ergebnis
von
gestern
Abend
beantwortete
dies
mit
einem
klare
"Ja".
WMT-News v2019
As
a
result,
their
interface
with
industrial
policy
could
be
further
improved.
Aufgrund
dessen
ist
ihre
Schnittstelle
mit
der
Industriepolitik
weiter
verbesserungsfähig.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
social
dialogue
with
all
the
parties
involved
needs
to
be
stepped
up
as
soon
as
possible.
Diesbezüglich
sollte
schnellmöglich
der
soziale
Dialog
mit
allen
Beteiligten
intensiviert
werden.
TildeMODEL v2018
This
is
the
result
of
consultations
with
the
Member
States.
Dies
ist
das
Ergebnis
der
Konsultationen
mit
den
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018