Translation of "Type representation" in German
Also
the
representation
type
of
the
compound
profile
must
be
"Separated".
Der
Anzeigetyp
des
zusammengesetzten
Profils
muss
"getrennt"
sein.
ParaCrawl v7.1
Older
operating
systems
do
not
support
this
type
of
representation.
Ältere
Betriebssysteme
unterstützen
diese
Art
der
Darstellung
nicht.
ParaCrawl v7.1
At
160
years,
it
is
very
young
for
this
type
of
representation.
Das
Alter
ist
mit
160
Jahren
sehr
jung
für
diese
Art
der
Darstellung.
ParaCrawl v7.1
This
structure
is
a
type-safe
representation
of
data
in
a
row.
Diese
Struktur
ist
eine
typsichere
Darstellung
der
Daten
einer
Zeile.
ParaCrawl v7.1
It's
a
type
of
theatrical
representation
of
life.
Es
ist
eine
Art
theatralischer
Repräsentation
des
Lebens.
ParaCrawl v7.1
What
inspires
this
special
type
of
representation?
Woher
rührt
diese
spezielle
Art
der
Darstellungsweise?
ParaCrawl v7.1
Indicate
the
type
of
representation
for
lodgement
of
a
declaration
by
inserting
an
“X”
in
the
appropriate
box.
Geben
Sie
durch
Ankreuzen
des
entsprechenden
Feldes
die
Art
der
bei
der
Anmeldung
wahrgenommenen
Vertretung
an.
DGT v2019
At
the
same
time
the
same
parameter
can
be
displayed
in
the
inner
area
in
a
simple
type
of
representation.
Gleichzeitig
kann
der
gleiche
Parameter
in
einer
einfachen
Darstellungsart
in
der
Innenfläche
angezeigt
werden.
EuroPat v2
This
type
of
representation
is
especially
advantageous
if
the
rendered
information
has
a
hierarchical
structure.
Diese
Art
der
Darstellung
ist
insbesondere
vorteilhaft,
wenn
die
wiedergegebene
Information
eine
hierarchische
Struktur
aufweist.
EuroPat v2
This
allows
a
uniform
type
of
representation
and
this
is
advantageous
for
the
rapid
recording
of
the
information.
Dies
ermöglicht
eine
einheitliche
Art
der
Darstellung,
welche
zur
raschen
Aufnahme
der
Informationen
vorteilhaft
ist.
EuroPat v2
To
see
these
negative
numbers,
the
representation
type
must
be
"Complete".
Um
diese
negativen
Nummern
angezeigt
zu
bekommen,
muss
der
Anzeigetyp
"zusammen"
sein.
ParaCrawl v7.1
It
creates
money
and
jobs.
It's
a
type
of
theatrical
representation
of
life.
Das
bringt
auch
Geld
und
Jobs.
Es
ist
eine
Art
theatralischer
Repräsentation
des
Lebens.
ParaCrawl v7.1
Departing
from
the
lines,
I
decided
to
tackle
the
idea
of
points,
like
which
is
more
similar
to
the
type
of
representation
that
we
find
in
photographs
themselves.
Von
diesen
Linien
kommend,
entschied
ich
mich,
die
Idee
von
Punkten
zu
behandeln,
die
der
Darstellungsart
der
Fotografien
ähnlicher
ist.
TED2013 v1.1
He
added
that
this
type
of
representation
would
help
to
establish
effective
contacts
in
the
Member
States,
who
had
sole
responsibility
for
the
IGC.
Er
fügt
hinzu,
dass
dank
einer
solchen
Vertretung
eine
wirksame
Verbindung
zu
den
Mitgliedstaaten
hergestellt
werden
könne,
die
die
eigentlichen
Steuermänner
der
Regierungskonferenz
seien.
TildeMODEL v2018
Firstly,
a
specific
type
of
representation
limited
to
the
collection
of
applications
and
enrolment
of
biometric
identifiers
should
be
added
to
the
Common
Consular
Instructions
on
visas
for
the
diplomatic
missions
and
consular
posts
[5].
Zunächst
sollte
die
Gemeinsame
Konsularische
Instruktion
an
die
diplomatischen
Missionen
und
die
konsularischen
Vertretungen,
die
von
Berufskonsularbeamten
geleitet
werden
[5],
um
eine
besondere
Form
der
Vertretung,
die
sich
auf
die
Entgegennahme
von
Anträgen
und
die
Erfassung
biometrischer
Identifikatoren
beschränkt,
ergänzt
werden.
DGT v2019