Translation of "Treatment for" in German

At present, there is virtually no treatment for the disease and no cure either.
Es gibt heute praktisch keine Behandlung für die Krankheit und auch keine Therapie.
Europarl v8

In fact, this is part of the integrated policy on equal treatment for women and men.
Dies ist tatsächlich Teil der integrierten Politik zur Gleichbehandlung von Frauen und Männern.
Europarl v8

Preferential treatment for certain complainants is not fitting conduct for a neutral judge.
Eine Vorzugsbehandlung für bestimmte Beschwerdeführer hat bei einem neutralen Richter wirklich keinen Platz.
Europarl v8

Only preferential treatment for positive actions can contribute to the real integration of national minorities.
Nur eine bevorzugte Behandlung positiver Maßnahmen kann zur wirklichen Integration nationaler Minderheiten beitragen.
Europarl v8

There is no special treatment for Mr Netanyahu.
Für Ministerpräsident Netanjahu gibt es nicht etwa eine Sonderbehandlung.
Europarl v8

Thirdly, it requires equal treatment for all victims.
Drittens erfordert sie die Gleichbehandlung aller Opfer.
Europarl v8

The guiding principle here must surely be equal treatment for all.
Der Leitgedanke hier muss sicherlich die Gleichbehandlung aller sein.
Europarl v8

We have refused urgent treatment for the other two proposals.
Für die beiden anderen Vorschläge haben wir die Dringlichkeit abgelehnt.
Europarl v8

But what we need in this area is equal treatment for all agricultural holdings in Europe.
Wir brauchen aber gerade auch hier eine Gleichbehandlung aller bäuerlichen Betriebe in Europa.
Europarl v8

You mentioned a further point, namely the treatment centres for torture victims.
Sie haben einen anderen Punkt angesprochen, nämlich die Behandlungszentren für Folteropfer.
Europarl v8

Equal treatment and respect for diversity are in the interests of the whole of society.
Gleichbehandlung und Achtung der Vielfalt liegen im Interesse der gesamten Gesellschaft.
Europarl v8

The rules should guarantee legal certainty and equality of treatment for all content.
Die Regeln sollen die Rechtssicherheit und die Gleichbehandlung aller Inhalte sicherstellen.
Europarl v8

It is also favourable treatment for bad shipowners, to the detriment of the good ones.
Sie ist zugleich eine Vorzugsbehandlung der schlechten Reeder zu Lasten der guten.
Europarl v8