Translation of "Total tax burden" in German
The
total
tax
burden
will
be
lowered
by
at
least
2
billion
ECU.
Die
gesamte
Steuerbelastung
wird
um
mindestens
2
Mrd.
ECU
verringert.
EUbookshop v2
The
total
tax
burden
amounts
to
9.3
percent
of
the
total
national
income.
Die
Gesamtsteuerbelastung
beträgt
9,3
Prozent
des
gesamten
Nationaleinkommens.
ParaCrawl v7.1
He
did
not
consent,
however,
to
Mr
Lagerholm's
argument
about
the
total
tax
burden
on
transport.
Der
Argumentation
von
Herrn
Lagerholm
zur
steuerlichen
Gesamtbelastung
des
Verkehrssektors
stimme
er
jedoch
nicht
zu.
TildeMODEL v2018
Thus,
the
total
tax
burden
on
stock
earnings
totals
nearly
50
per
cent.
Insgesamt
addiert
sich
die
steuer
liche
Gesamtbelastung
von
Aktien
erträgen
auf
nahezu
50
Prozent.
ParaCrawl v7.1
The
suggestion
in
this
report
that
measures
of
this
kind
would
not
increase
the
total
tax
burden
on
the
citizens
is
a
lie,
of
course,
and
a
deception
of
the
worst
sort.
Der
Hinweis
in
diesem
Bericht,
dass
durch
derartige
Maßnahmen
die
steuerliche
Gesamtbelastung
für
die
Bürger
nicht
erhöht
würde,
ist
selbstverständlich
eine
Lüge,
ein
Betrug
der
übelsten
Sorte.
Europarl v8
In
paragraph
10
the
Member
States
in
general
are
called
upon
to
reduce
the
total
tax
burden
for
individuals
by
transferring
taxation
from
work
in
the
direction
of
consumption
in
areas
like
the
environment
and
energy.
In
der
Ziffer
12
werden
die
Mitgliedstaaten
allgemein
aufgefordert,
die
Gesamtsteuerlast
für
Einzelpersonen
zu
verringern,
indem
die
Besteuerung
von
der
Arbeit
auf
den
Verbrauch
in
Bereichen
wie
Umwelt
und
Energie
verlagert
wird.
Europarl v8
It
is
therefore
necessary
to
move
towards
a
system
enabling
this
connection
to
be
made
without
increasing
the
total
tax
burden
on
the
citizens.
Deshalb
müssen
wir
zu
einem
System
übergehen,
mit
dem
wir
ohne
eine
Erhöhung
der
Gesamtsteuerbelastung
für
die
Bürger
diese
Verbindung
herstellen
können.
Europarl v8
The
total
tax
burden
on
families
also
includes
sales
taxes,
which
are
steeply
regressive,
and
property
taxes,
which
are
progressive.
Die
Gesamtsteuerlast
der
Familien
umfasst
außerdem
Verkaufssteuern,
die
steil
regressiv,
und
Vermögenssteuern,
die
progressiv
verlaufen.
News-Commentary v14
The
turnover
tax
on
cigarettes
has
the
same
effect
as
a
proportional
excise
duty
and
this
fact
should
be
taken
into
account
when
the
ratio
between
the
specific
component
of
the
excise
duty
and
the
total
tax
burden
is
being
established.
Da
die
auf
Zigaretten
erhobene
Umsatzsteuer
die
gleiche
Wirkung
hat
wie
eine
proportionale
Verbrauchsteuer,
ist
es
angebracht,
die
Umsatzsteuer
bei
der
Festlegung
des
Verhältnisses
zwischen
dem
spezifischen
Teilbetrag
der
Verbrauchsteuer
und
der
Gesamtsteuerbelastung
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
WAP
should
also
be
the
reference
for
measuring
the
importance
of
specific
excise
duty
within
the
total
tax
burden(Article
16(2)
of
Directive
95/59/EC).
Der
gewichtete
Durchschnittspreis
sollte
auch
als
Bezugsgröße
für
die
Messung
des
Anteils
der
spezifischen
Verbrauchsteuer
an
der
Gesamtsteuerlast
dienen
(Artikel
16
Absatz
2
der
Richtlinie
95/59/EG).
TildeMODEL v2018
Paragraph
3
states
that
the
Member
State
in
question
is
required
immediately
to
adjust
the
amount
of
specific
excise
duty
in
line
with
the
new
total
tax
burden
on
cigarettes
in
the
most
popular
price
category
only
if
the
rate
of
excise
duty
itself
is
changed.
Absatz
3
sieht
vor,
daß
der
Mitgliedstaat
nur
dann
verpflichtet
ist,
den
Betrag
der
spezifischen
Verbrauchsteuer
sofort
an
die
neue
Gesamtsteuerbelastung
von
Zigaretten
der
gängigsten
Preisklasse
anzupassen,
wenn
der
Verbrauchsteuersatz
selbst
geändert
wird.
TildeMODEL v2018
For
the
same
reasons,
the
weighted
average
retail
selling
price
should
also
serve
as
a
reference
for
measuring
the
importance
of
specific
excise
duty
within
the
total
tax
burden.
Aus
denselben
Gründen
sollte
der
gewichtete
durchschnittliche
Kleinverkaufspreis
auch
als
Bezugsgröße
für
die
Ermittlung
des
Anteils
der
spezifischen
Verbrauchsteuer
an
der
gesamten
Steuerbelastung
dienen.
TildeMODEL v2018
For
similar
reasons,
the
MPPC
should
no
longer
be
a
benchmark
for
measuring
the
importance
of
specific
excise
duty
within
the
total
tax
burden
(Article
16(2)
of
Directive
95/59/EC).
Aus
vergleichbaren
Gründen
sollte
die
gängigste
Preisklasse
nicht
mehr
als
Bezugsgröße
für
die
Ermittlung
des
Anteils
der
spezifischen
Verbrauchsteuer
an
der
gesamten
Steuerbelastung
verwendet
werden
(Artikel
16
Absatz
2
der
Richtlinie
95/59/EG).
TildeMODEL v2018
The
Ministry
comments
upon
the
figures
presented
in
table
3
above,
and
points
out
that
with
no
transitional
period,
the
immediate
increase
in
the
social
security
contributions
would
be
9
and
7,7
percentage
points
in
zones
4
and
3,
respectively,
which
corresponds
to
an
immediate
increase
in
the
firms’
labour
costs
of
8,6
and
7,2
%
(as
soon
as
the
de
minimis
threshold
is
reached)
reflecting
an
increase
in
total
tax
burden
in
zones
4
and
3
of
NOK
1186
million
and
NOK
134
million.
Das
Ministerium
nimmt
zu
den
in
Tabelle
3
aufgeführten
Zahlen
Stellung
und
weist
darauf
hin,
dass
die
unmittelbare
Erhöhung
der
Sozialversicherungsabgaben
ohne
Übergangsfrist
in
den
Zonen
4
und
3
im
Ausmaß
von
9
bzw.
7,7
Prozentpunkten
erfolgen
würde,
was
einem
sofortigen
Anstieg
der
Arbeitskosten
(nach
Erreichen
der
De-minimis-Schwelle)
von
8,6
bzw.
7,2
%
entspricht
und
einen
Anstieg
der
Gesamtabgabenbelastung
in
den
Zonen
4
und
3
von
1186
Mio.
NOK
bzw.
134
Mio.
NOK
bedeutet.
DGT v2019
With
a
transitional
period
of
two
years,
the
ensuing
increase
in
the
social
security
tax
rates
would
correspond
to
an
isolated
annual
increase
in
the
firms’
labour
costs
of
2,9
and
2,4
%
(as
soon
as
the
de
minimis
threshold
is
reached),
reflecting
an
increase
in
total
tax
burden
in
zones
4
and
3
of
NOK
395
million
and
NOK
45
million
each
year.
Bei
einer
Übergangsfrist
von
zwei
Jahren
entspräche
die
damit
verbundene
Erhöhung
der
Sozialversicherungsabgaben
(unmittelbar
nach
Erreichen
der
De-minimis-Schwelle)
einer
isolierten
jährlichen
Erhöhung
der
Arbeitskosten
von
2,9
bzw.
2,4
%,
was
einer
Erhöhung
der
Gesamtabgabenbelastung
in
den
Zonen
4
und
3
von
395
Mio.
NOK
bzw.
45
Mio.
NOK
jährlich
entspräche.
DGT v2019
With
a
transitional
period
of
three
years,
the
ensuing
increase
in
the
social
security
tax
rates
would
correspond
to
an
isolated
annual
increase
in
the
firms’
labour
costs
of
2,1
and
1,8
%
in
zones
4
and
3
(as
soon
as
the
allowed
de
minimis
threshold
is
reached),
reflecting
an
increase
in
total
tax
burden
in
zones
4
and
3
of
NOK
296
million
and
NOK
34
million.
Bei
einer
Übergangsfrist
von
drei
Jahren
entspräche
die
damit
verbundene
Erhöhung
der
Sozialversicherungsabgaben
(unmittelbar
nach
Erreichen
der
zulässigen
De-minimis-Schwelle)
einer
isolierten
jährlichen
Steigerung
der
Arbeitskosten
der
Unternehmen
in
den
Zonen
4
und
3
von
2,1
bzw.
1,8
%,
womit
eine
Erhöhung
der
Gesamtabgabenbelastung
in
den
Zonen
4
und
3
im
Ausmaß
von
296
Mio.
NOK
bzw.
34
Mio.
NOK
gegeben
wäre.
DGT v2019
For
similar
reasons,
the
weighted
average
retail
selling
price
should
also
serve
as
a
reference
for
measuring
the
importance
of
specific
excise
duty
within
the
total
tax
burden.
Aus
ähnlichen
Gründen
soll
der
gewichtete
durchschnittliche
Kleinverkaufspreis
auch
als
Bezugsgröße
für
die
Ermittlung
des
Anteils
der
spezifischen
Verbrauchsteuer
an
der
gesamten
Steuerbelastung
dienen.
TildeMODEL v2018
Therefore
it
is
proposed
to
widen
the
band
from
5%
-
55%
to
10%
-
75%
of
the
total
tax
burden.
Daher
wird
vorgeschlagen,
die
Spanne
von
5
%
-
55
%
der
gesamten
Steuerbelastung
auf
10
%
-
75
%
auszuweiten.
TildeMODEL v2018
Currently,
the
specific
component
of
excise
duty
must
not
represent
less
than
5%
or
more
than
55%
of
the
amount
of
the
total
tax
burden
on
cigarettes
falling
in
the
MPPC
(the
proportional
excise
duty
plus
the
specific
excise
duty
and
the
VAT).
Derzeit
muss
die
spezifische
Komponente
der
Verbrauchsteuer
mindestens
5
%
und
höchstens
55
%
der
Höhe
der
Gesamtsteuerlast
auf
Zigaretten,
die
zur
gängigsten
Preisklasse
gehören,
betragen
(die
proportionale
Verbrauchsteuer
plus
die
spezifische
Verbrauchsteuer
sowie
die
MwSt).
TildeMODEL v2018
In
many
Member
States,
an
increase
in
contribution
rates
on
wages
of
between
5
and
10
percentage
points
would
be
required,
corresponding
to
an
increase
in
the
total
tax
burden
by
several
percentage
points
of
GDP.
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
wäre
eine
Anhebung
des
lohnbezogenen
Beitragssatzes
um
5
bis
10
Prozentpunkte
erforderlich,
was
einer
Erhöhung
der
Gesamtabgabenbelastung
um
mehrere
Prozentpunkte
des
BIP
gleichkäme.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
also
restructure
national
transport
taxes
in
a
way
more
closely
linked
to
pollution
and
CO2
emissions,
which
can
be
achieved
without
increasing
the
total
tax
burden.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ihre
Verkehrssteuern
unter
Berücksichtigung
von
Umweltverschmutzung
und
CO2-Ausstoß
neu
strukturieren,
was
sich
ohne
eine
Erhöhung
der
Gesamtsteuerlast
realisieren
lässt.
TildeMODEL v2018
From
1
January
2014,
the
specific
component
of
the
excise
duty
on
cigarettes
shall
not
be
less
than
7,5
%
and
shall
not
be
more
than
76,5
%
of
the
amount
of
the
total
tax
burden
resulting
from
the
aggregation
of
the
following:
Ab
dem
1.
Januar
2014
darf
der
spezifische
Teilbetrag
der
Verbrauchsteuer
auf
Zigaretten
weder
niedriger
als
7,5
%
noch
höher
als
76,5
%
der
Gesamtsteuerlast
sein,
die
sich
zusammensetzt
aus:
DGT v2019
The
turnover
tax
on
cigarettes
has
the
same
effect
as
an
ad
valorem
excise
duty
and
this
fact
should
be
taken
into
account
when
the
ratio
between
the
specific
component
of
the
excise
duty
and
the
total
tax
burden
is
being
established.
Da
die
auf
Zigaretten
erhobene
Umsatzsteuer
die
gleiche
Wirkung
hat
wie
eine
Ad-Valorem-Verbrauchsteuer,
ist
es
angebracht,
die
Umsatzsteuer
bei
der
Festlegung
des
Verhältnisses
zwischen
dem
spezifischen
Teilbetrag
der
Verbrauchsteuer
und
der
Gesamtsteuerbelastung
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
mixed
tax
structure
and
the
maximum
percentage
of
the
specific
component
of
the
total
tax
burden,
Member
States
should
be
given
effective
means
to
levy
specific
or
minimum
excise
duty
on
cigarettes,
so
as
to
ensure
that
at
least
a
certain
minimum
amount
of
taxation
applies
throughout
the
Union.
Unbeschadet
der
gemischten
Steuerstruktur
und
des
maximalen
Anteils
des
spezifischen
Teilbetrags
an
der
Gesamtsteuerlast
sollten
den
Mitgliedstaaten
effiziente
Instrumentarien
zur
Verfügung
gestellt
werden,
um
spezifische
Verbrauchsteuern
oder
Mindestverbrauchsteuern
auf
Zigaretten
zu
erheben,
so
dass
zumindest
eine
bestimmte
Mindestbesteuerung
in
der
gesamten
Union
gewährleistet
ist.
DGT v2019