Translation of "Total tax burden" in German

The total tax burden will be lowered by at least 2 billion ECU.
Die gesamte Steuerbelastung wird um mindestens 2 Mrd. ECU verringert.
EUbookshop v2

The total tax burden amounts to 9.3 percent of the total national income.
Die Gesamtsteuerbelastung beträgt 9,3 Prozent des gesamten Nationaleinkommens.
ParaCrawl v7.1

He did not consent, however, to Mr Lagerholm's argument about the total tax burden on transport.
Der Argumentation von Herrn Lagerholm zur steuerlichen Gesamtbelastung des Verkehrssektors stimme er jedoch nicht zu.
TildeMODEL v2018

Thus, the total tax burden on stock earnings totals nearly 50 per cent.
Insgesamt addiert sich die steuer liche Gesamtbelastung von Aktien erträgen auf nahezu 50 Prozent.
ParaCrawl v7.1

The suggestion in this report that measures of this kind would not increase the total tax burden on the citizens is a lie, of course, and a deception of the worst sort.
Der Hinweis in diesem Bericht, dass durch derartige Maßnahmen die steuerliche Gesamtbelastung für die Bürger nicht erhöht würde, ist selbstverständlich eine Lüge, ein Betrug der übelsten Sorte.
Europarl v8

In paragraph 10 the Member States in general are called upon to reduce the total tax burden for individuals by transferring taxation from work in the direction of consumption in areas like the environment and energy.
In der Ziffer 12 werden die Mitgliedstaaten allgemein aufgefordert, die Gesamtsteuerlast für Einzelpersonen zu verringern, indem die Besteuerung von der Arbeit auf den Verbrauch in Bereichen wie Umwelt und Energie verlagert wird.
Europarl v8

It is therefore necessary to move towards a system enabling this connection to be made without increasing the total tax burden on the citizens.
Deshalb müssen wir zu einem System übergehen, mit dem wir ohne eine Erhöhung der Gesamtsteuerbelastung für die Bürger diese Verbindung herstellen können.
Europarl v8

The total tax burden on families also includes sales taxes, which are steeply regressive, and property taxes, which are progressive.
Die Gesamtsteuerlast der Familien umfasst außerdem Verkaufssteuern, die steil regressiv, und Vermögenssteuern, die progressiv verlaufen.
News-Commentary v14

The turnover tax on cigarettes has the same effect as a proportional excise duty and this fact should be taken into account when the ratio between the specific component of the excise duty and the total tax burden is being established.
Da die auf Zigaretten erhobene Umsatzsteuer die gleiche Wirkung hat wie eine proportionale Verbrauchsteuer, ist es angebracht, die Umsatzsteuer bei der Festlegung des Verhältnisses zwischen dem spezifischen Teilbetrag der Verbrauchsteuer und der Gesamtsteuerbelastung zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

WAP should also be the reference for measuring the importance of specific excise duty within the total tax burden(Article 16(2) of Directive 95/59/EC).
Der gewichtete Durchschnittspreis sollte auch als Bezugsgröße für die Messung des Anteils der spezifischen Verbrauchsteuer an der Gesamtsteuerlast dienen (Artikel 16 Absatz 2 der Richtlinie 95/59/EG).
TildeMODEL v2018

Paragraph 3 states that the Member State in question is required immediately to adjust the amount of specific excise duty in line with the new total tax burden on cigarettes in the most popular price category only if the rate of excise duty itself is changed.
Absatz 3 sieht vor, daß der Mitgliedstaat nur dann verpflichtet ist, den Betrag der spezifischen Verbrauchsteuer sofort an die neue Gesamtsteuerbelastung von Zigaretten der gängigsten Preisklasse anzupassen, wenn der Verbrauchsteuersatz selbst geändert wird.
TildeMODEL v2018

For the same reasons, the weighted average retail selling price should also serve as a reference for measuring the importance of specific excise duty within the total tax burden.
Aus denselben Gründen sollte der gewichtete durchschnittliche Kleinverkaufspreis auch als Bezugsgröße für die Ermittlung des Anteils der spezifischen Verbrauchsteuer an der gesamten Steuerbelastung dienen.
TildeMODEL v2018

For similar reasons, the MPPC should no longer be a benchmark for measuring the importance of specific excise duty within the total tax burden (Article 16(2) of Directive 95/59/EC).
Aus vergleichbaren Gründen sollte die gängigste Preisklasse nicht mehr als Bezugsgröße für die Ermittlung des Anteils der spezifischen Verbrauchsteuer an der gesamten Steuerbelastung verwendet werden (Artikel 16 Absatz 2 der Richtlinie 95/59/EG).
TildeMODEL v2018

The Ministry comments upon the figures presented in table 3 above, and points out that with no transitional period, the immediate increase in the social security contributions would be 9 and 7,7 percentage points in zones 4 and 3, respectively, which corresponds to an immediate increase in the firms’ labour costs of 8,6 and 7,2 % (as soon as the de minimis threshold is reached) reflecting an increase in total tax burden in zones 4 and 3 of NOK 1186 million and NOK 134 million.
Das Ministerium nimmt zu den in Tabelle 3 aufgeführten Zahlen Stellung und weist darauf hin, dass die unmittelbare Erhöhung der Sozialversicherungsabgaben ohne Übergangsfrist in den Zonen 4 und 3 im Ausmaß von 9 bzw. 7,7 Prozentpunkten erfolgen würde, was einem sofortigen Anstieg der Arbeitskosten (nach Erreichen der De-minimis-Schwelle) von 8,6 bzw. 7,2 % entspricht und einen Anstieg der Gesamtabgabenbelastung in den Zonen 4 und 3 von 1186 Mio. NOK bzw. 134 Mio. NOK bedeutet.
DGT v2019

With a transitional period of two years, the ensuing increase in the social security tax rates would correspond to an isolated annual increase in the firms’ labour costs of 2,9 and 2,4 % (as soon as the de minimis threshold is reached), reflecting an increase in total tax burden in zones 4 and 3 of NOK 395 million and NOK 45 million each year.
Bei einer Übergangsfrist von zwei Jahren entspräche die damit verbundene Erhöhung der Sozialversicherungsabgaben (unmittelbar nach Erreichen der De-minimis-Schwelle) einer isolierten jährlichen Erhöhung der Arbeitskosten von 2,9 bzw. 2,4 %, was einer Erhöhung der Gesamtabgabenbelastung in den Zonen 4 und 3 von 395 Mio. NOK bzw. 45 Mio. NOK jährlich entspräche.
DGT v2019

With a transitional period of three years, the ensuing increase in the social security tax rates would correspond to an isolated annual increase in the firms’ labour costs of 2,1 and 1,8 % in zones 4 and 3 (as soon as the allowed de minimis threshold is reached), reflecting an increase in total tax burden in zones 4 and 3 of NOK 296 million and NOK 34 million.
Bei einer Übergangsfrist von drei Jahren entspräche die damit verbundene Erhöhung der Sozialversicherungsabgaben (unmittelbar nach Erreichen der zulässigen De-minimis-Schwelle) einer isolierten jährlichen Steigerung der Arbeitskosten der Unternehmen in den Zonen 4 und 3 von 2,1 bzw. 1,8 %, womit eine Erhöhung der Gesamtabgabenbelastung in den Zonen 4 und 3 im Ausmaß von 296 Mio. NOK bzw. 34 Mio. NOK gegeben wäre.
DGT v2019

For similar reasons, the weighted average retail selling price should also serve as a reference for measuring the importance of specific excise duty within the total tax burden.
Aus ähnlichen Gründen soll der gewichtete durchschnittliche Kleinverkaufspreis auch als Bezugsgröße für die Ermittlung des Anteils der spezifischen Verbrauchsteuer an der gesamten Steuerbelastung dienen.
TildeMODEL v2018

Therefore it is proposed to widen the band from 5% - 55% to 10% - 75% of the total tax burden.
Daher wird vorgeschlagen, die Spanne von 5 % - 55 % der gesamten Steuerbelastung auf 10 % - 75 % auszuweiten.
TildeMODEL v2018

Currently, the specific component of excise duty must not represent less than 5% or more than 55% of the amount of the total tax burden on cigarettes falling in the MPPC (the proportional excise duty plus the specific excise duty and the VAT).
Derzeit muss die spezifische Komponente der Verbrauchsteuer mindestens 5 % und höchstens 55 % der Höhe der Gesamtsteuerlast auf Zigaretten, die zur gängigsten Preisklasse gehören, betragen (die proportionale Verbrauchsteuer plus die spezifische Verbrauchsteuer sowie die MwSt).
TildeMODEL v2018

In many Member States, an increase in contribution rates on wages of between 5 and 10 percentage points would be required, corresponding to an increase in the total tax burden by several percentage points of GDP.
In den meisten Mitgliedstaaten wäre eine Anhebung des lohnbezogenen Beitragssatzes um 5 bis 10 Prozentpunkte erforderlich, was einer Erhöhung der Gesamtabgabenbelastung um mehrere Prozentpunkte des BIP gleichkäme.
TildeMODEL v2018

Member States should also restructure national transport taxes in a way more closely linked to pollution and CO2 emissions, which can be achieved without increasing the total tax burden.
Die Mitgliedstaaten sollten ihre Verkehrssteuern unter Berücksichtigung von Umweltverschmutzung und CO2-Ausstoß neu strukturieren, was sich ohne eine Erhöhung der Gesamtsteuerlast realisieren lässt.
TildeMODEL v2018

From 1 January 2014, the specific component of the excise duty on cigarettes shall not be less than 7,5 % and shall not be more than 76,5 % of the amount of the total tax burden resulting from the aggregation of the following:
Ab dem 1. Januar 2014 darf der spezifische Teilbetrag der Verbrauchsteuer auf Zigaretten weder niedriger als 7,5 % noch höher als 76,5 % der Gesamtsteuerlast sein, die sich zusammensetzt aus:
DGT v2019

The turnover tax on cigarettes has the same effect as an ad valorem excise duty and this fact should be taken into account when the ratio between the specific component of the excise duty and the total tax burden is being established.
Da die auf Zigaretten erhobene Umsatzsteuer die gleiche Wirkung hat wie eine Ad-Valorem-Verbrauchsteuer, ist es angebracht, die Umsatzsteuer bei der Festlegung des Verhältnisses zwischen dem spezifischen Teilbetrag der Verbrauchsteuer und der Gesamtsteuerbelastung zu berücksichtigen.
DGT v2019

Without prejudice to the mixed tax structure and the maximum percentage of the specific component of the total tax burden, Member States should be given effective means to levy specific or minimum excise duty on cigarettes, so as to ensure that at least a certain minimum amount of taxation applies throughout the Union.
Unbeschadet der gemischten Steuerstruktur und des maximalen Anteils des spezifischen Teilbetrags an der Gesamtsteuerlast sollten den Mitgliedstaaten effiziente Instrumentarien zur Verfügung gestellt werden, um spezifische Verbrauchsteuern oder Mindestverbrauchsteuern auf Zigaretten zu erheben, so dass zumindest eine bestimmte Mindestbesteuerung in der gesamten Union gewährleistet ist.
DGT v2019