Translation of "Heavy tax burden" in German
On
the
other
hand,
the
city
suffered
increasingly
under
a
heavy
tax
burden
and
military
conscription.
Andererseits
litt
die
Stadt
zunehmend
unter
einer
hohen
Steuerlast
und
der
Wehrpflicht.
ParaCrawl v7.1
If
this
reading
is
correct,
the
French
government
will
remain
top-heavy,
and
the
tax
burden
will
remain
suffocating.
Wenn
diese
Deutung
stimmt,
wird
der
französische
Staat
überbordend
und
die
Steuerlast
erdrückend
bleiben.
News-Commentary v14
The
cost
of
colonial
defense
resulted
in
a
heavy
tax
burden,
and
the
war
also
made
it
difficult
to
rebuild
the
colony's
trade.
Die
Verteidigungskosten
mussten
durch
hohe
Steuern
gedeckt
werden,
und
der
Krieg
selbst
machte
es
ebenfalls
schwierig,
den
Handel
der
Kolonie
wieder
aufzubauen.
Wikipedia v1.0
No
progress
has
been
made
in
reducing
the
heavy
tax
burden
on
labour,
which
is
particularly
high
for
the
low-paid/unskilled
labour.
Beim
Abbau
der
starken
steuerlichen
Belastung
der
Arbeit,
die
bei
gering
bezahlten/ungelernten
Arbeitskräften
besonders
hoch
ist,
wurden
keine
Fortschritte
gemacht.
TildeMODEL v2018
Also,
the
planned
reform
is
welcome
in
order
to
complement
the
favourable
outcome
of
continued
labour
tax
cuts
aimed
at
reducing
the
current
heavy
overall
tax
burden
on
labour
to
boost
employment
creation.
Die
geplante
Reform
empfiehlt
sich
auch
zur
Ergänzung
der
positiven
Auswirkungen,
die
die
weitere
steuerliche
Entlastung
der
Arbeit
nach
sich
zieht,
damit
die
Beschäftigung
durch
Senkung
der
gegenwärtig
hohen
Gesamtbelastung
der
Arbeit
angeregt
wird.
TildeMODEL v2018
This
strategy
is
based
on
keeping
the
primary
surplus
at
a
high
level,
reducing
current
expenditure
as
a
percentage
of
GDP,
easing
the
still
heavy
tax
burden,
and
expanding
public
investment,
particularly
in
the
South.
Sie
besteht
im
wesentlichen
darin,
weiter
einen
hohen
Primärüberschuß
zu
erzielen
und
die
laufenden
Ausgaben
in
Prozent
des
BIP
zu
verringern
sowie
gleichzeitig
die
immer
noch
hohe
Steuerbelastung
abzubauen
und
die
öffentlichen
Investitionen
zu
erhöhen,
insbesondere
in
Süditalien.
TildeMODEL v2018
The
need
for
keeping
a
heavy
tax
burden
could
be
eased
by
the
absence
of
expenditure
overruns
observed
in
central
government
spending.
Die
Notwendigkeit,
eine
starke
Abgabenbelastung
beizubehalten,
könnte
dadurch
gemildert
werden,
dass
es
zu
keiner
Überschreitung
von
Ausgabeansätzen
bei
der
Zentralregierung
kommt.
TildeMODEL v2018
The
strategy
is
based
on
keeping
the
primary
surplus
at
a
high
level
and
on
reducing
current
expenditure
as
a
percentage
of
GDP,
in
parallel
with
some
easing
of
the
still
heavy
tax
burden
and
an
expansion
of
public
investment,
particularly
in
the
South.
Sie
besteht
im
wesentlichen
darin,
fortgesetzt
einen
hohen
Primärüberschuß
zu
erzielen
und
den
BIP-Anteil
der
laufenden
Ausgaben
zu
verringern
und
gleichzeitig
die
noch
immer
hohe
Steuerbelastung
abzubauen
und
die
Investitionen
des
Staates
zu
erhöhen,
insbesondere
im
Süden.
TildeMODEL v2018
The
correlation
between
these
two
variables
(expressed
as
a
per
capita
index,
with
a
base
of
100
for
France
as
a
whole)
is
weakened
by
the
existence
of
regional
taxation
patterns
(heavy
tax
burden
in
Languedoc
and
Provence,
light
tax
burden
in
the
NorthEast
of
France).
Die
Korrelation
zwischen
diesen
beiden
Variablen
(ausgedrückt
als
Index
je
Einwohner
mit
der
Basis
100
für
ganz
Frankreich)
wird
durch
die
regional
unterschiedliche
Steuerlast
(starke
Steuerlast
in
den
südlichen
Regionen
Languedoc
und
Provence,
geringere
Steuerlast
im
Nordosten)
abgeschwächt.
EUbookshop v2
No
progress
has
been
made
in
reducing
the
heavy
tax
burden
on
labour,
which
is
particularly
high
for
the
lowpaid/unskilled
labour.
Beim
Abbau
der
starken
steuerlichen
Belastung
der
Arbeit,
die
bei
gering
bezahlten/ungelernten
Arbeitskräften
besonders
hoch
ist,
wurden
keine
Fortschritte
gemacht.
EUbookshop v2
Also,
the
planned
reform
is
welcome
in
order
to
complement
the
favourable
outcome
of
continued
labour
tax
cuts
aimed
at
reducing
the
current
heavy
overall
tax
burden
on
labour
to
boost
em
ployment
creation.
Die
geplante
Reform
empfiehlt
sich
auch
zur
Ergänzung
der
positiven
Auswirkungen,
die
die
weitere
steuerliche
Entlastung
der
Arbeit
nach
sich
zieht,
damit
die
Beschäftigung
durch
Sen
kung
der
gegenwärtig
hohen
Gesamtbelastung
der
Arbeit
angeregt
wird.
EUbookshop v2
A
steady
reduction
in
those
payments
should
make
it
possible
to
alleviate
the
heavy
tax
burden
and
should
help
to
improve
supplyside
conditions,
particularly
as
regards
investment.
Durch
eine
stetige
Senkung
dieser
Zahlungen
dürfte
eine
Verringerung
der
hohen
Steuerlast
und
die
Verbesserung
der
Bedingungen
auf
der
Angebotsseite,
insbesondere
bei
den
Investitionen,
erreicht
werden.
EUbookshop v2
The
leaders
of
both
CDU/CSU
and
FDP
agreed
on
Sunday
to
place
a
less
heavy
green
tax
burden
on
energy-intensive
companies
than
planned.
Die
Spitzen
von
Union
und
FDP
hatten
sich
am
Sonntagabend
darauf
verständigt,
energieintensive
Unternehmen
mit
der
Ökosteuer
weniger
stark
zu
belasten
als
geplant.
ParaCrawl v7.1
We
seem
to
find
ourselves
in
a
vicious
circle,
in
which
the
Commission
refers
us
to
the
Council,
and
the
Council
refers
us
back
to
the
Commission,
but,
meanwhile,
the
reality
is
that
the
citizens
of
this
Europe
that
we
are
trying
to
build
do
not
have
the
option
to
reside
in
different
countries
or
to
establish
relationships,
due
to
the
heavy
tax
burden
caused
by
the
lack
of
harmonisation
in
the
fiscal
system.
Wir
scheinen
uns
in
einem
Teufelskreis
zu
befinden,
in
dem
die
Kommission
uns
an
den
Rat,
und
der
Rat
uns
zurück
an
die
Kommission
verweist.
Derweil
haben
die
Bürger
von
diesem
Europa,
das
wir
aufzubauen
versuchen,
aufgrund
der
schweren
Steuerlast,
die
von
der
fehlenden
Harmonisierung
des
Steuersystems
rührt,
in
Wirklichkeit
aber
keine
Möglichkeit,
in
unterschiedlichen
Staaten
zu
wohnen
oder
Beziehungen
aufzubauen.
Europarl v8
It
is
not
reasonable
to
state
that
a
general
reduction
in
the
tax
burden
is
vital
for
competitiveness,
if
we
look
at
the
excellent
results
of
countries
with
both
heavy
and
light
tax
burdens.
Wenn
wir
uns
die
gleichermaßen
hervorragenden
Ergebnisse
von
Ländern
mit
hoher
bzw.
niedriger
Steuerlast
ansehen,
ist
es
kein
überlegtes
Vorgehen,
zu
behaupten,
dass
eine
allgemeine
Senkung
der
Steuerlast
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
unerlässlich
ist.
Europarl v8
Some
countries
took
measures
to
limit
their
activities
by
passing
laws
or
introducing
costly
administrative
procedures,
such
as
heavy
tax
burdens,
leading
in
some
cases
to
CSOs
ceasing
their
activities.
Einige
Länder
erließen
Gesetze
zur
Begrenzung
ihrer
Tätigkeiten
oder
führten
kostspielige
Verwaltungsverfahren
ein,
wie
hohe
Steuerlasten,
die
in
manchen
Fällen
dazu
führten,
dass
zivilgesellschaftliche
Organisationen
ihre
Tätigkeit
einstellten.
TildeMODEL v2018
Ever-increasing
expenditure
on
staff,
the
armed
forces
and
subsidies
created
large
public
deficits,
heavy
tax
burdens
and
dramatic
falls
in
savings
and
investment
rates.
Ständig
wachsende
Aufwendungen
für
Personal,
Militär
und
Subventionen
bewirkten
hohe
öffentliche
Defizite,
hohe
Steuerlastquoten
und
drastisch
absinkende
Spar-
und
Investitionsquoten.
TildeMODEL v2018
Its
Roman
period
can
be
divided
into
four
stages
of
different
duration,
the
Julio-Claudian
and
Flavian
dynasties,
the
2nd
century
with
the
Adoptive
Emperors
and
Commodus,
the
Severan
dynasty
of
A.D.
193-235,
and
the
phase
of
the
Barracks
Emperors
and
the
Tetrarchy
with
the
brief,
but
momentous
occupation
by
the
Palmyrene
Empire
around
270
and
the
big
revolt
of
297/8.
The
latter
was
owed
to
economic
crisis,
heavy
tax
burdens,
liquidity
problems
in
the
aftermath
of
the
monetary
reform,
and
a
reduced
military
presence.
Die
römische
Epoche
gliedert
sich
in
vier
ungleich
lange
Perioden,
die
julisch-claudische
bis
flavische
Dynastie,
das
2.
Jh.
mit
den
Adoptivkaisern
und
Commodus,
die
Zeit
der
Severer
193-235
sowie
die
Phase
der
Soldatenkaiser
und
Tetrarchie
mit
der
kurzzeitigen,
aber
folgenreichen
Besetzung
durch
das
Palmyrenische
Reich
um
270
und
dem
großen
Aufstand
297/8.
Dieser
war
einer
Wirtschaftskrise,
hoher
Steuerlast,
Liquiditätsproblemen
infolge
der
Münzreform
und
verminderter
Militärpräsenz
geschuldet
und
endete
mit
der
Rückeroberung
Alexandrias
durch
Rom.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
heavy
tax
burdens,
Chinese
enterprises
lack
the
strength
and
motive
power
to
expand
investment
and
carry
out
technical
transformation
and
lack
the
vitality
and
motivation
to
engage
in
innovation,
thus
making
it
unfavorable
for
participating
in
international
competition.
Als
Ergebnis
der
hohen
Steuerbelastung
mangele
es
chinesischen
Firmen
an
Stärke
und
Antriebskraft
zu
umfangreicheren
Investitionen
und
zur
Durchführung
technischer
Umgestaltungen.
Weiter
mangele
es
ihnen
an
Vitalität
und
Motivation
zu
mehr
Innovationen,
was
die
Teilnahme
am
internationalen
Wettbewerb
hemme.
ParaCrawl v7.1