Translation of "Income tax burden" in German

Apart from that a reduction of the income tax burden would have a positive impact on consumption.
Eine Reduzierung der Einkommensteuerbelastung hätte außerdem positive Effekte auf den Konsum.
ParaCrawl v7.1

The revenue ratio falls through tax reductions, mainly on income, lowering the tax burden moderately.
Die Einnahmenquote soll aufgrund von Steuersenkungen insbesondere im Bereich der Einkommensteuer zurückgehen, die eine mäßige Reduzierung der Steuerlast bewirken sollen.
JRC-Acquis v3.0

Distributional policy objectives could be addressed more efficiently by a decreased income tax burden for relevant income groups, transfers to those not paying income tax or direct subsidies to suppliers.
Besser wäre es, Verteilungsfragen durch eine Senkung der Einkommensteuer für bestimmte Einkommensgruppen, Transferleistungen an nicht einkommensteuerpflichtige Gruppen oder durch direkte Zuschüsse an die Anbieter von Waren und Dienstleistungen zu regeln.
TildeMODEL v2018

Government policies to reduce poverty are concentrated on the reduction of income inequality, reduced tax burden for working families and increased access to the labour market.
Die Strategien der Regierung zur Eindämmung der Armut haben drei Schwerpunkte: Verringerung der Einkommensunterschiede, Verringerung der Steuerlast für Erwerbspersonen mit Familie und Verbesserung des Zugangs zum Arbeitsmarkt.
TildeMODEL v2018

The main contribution to growth in both years is coming from private consumption, the strength of which is explained by steady growth of earnings combined with a renewed slowing of inflation in 1986, and a further easing of the personal income tax burden.
Der wichtigste Wachstumsbeitrag in beiden Jahren kommt vom privaten Verbrauch, der von einer stetigen Zunahme der Einkommen bei gleichzeitig erneuter Verlangsamung der Inflation im Jahre 1986 und einer weiteren Erleichterung der persönlichen Einkommensteuerlast getragen wird.
EUbookshop v2

The government is committed to using the fiscal room for manœuvre, at least in part, for a further easing of the personal income tax burden, so as to increase incentives and boost after-tax incomes.
Die Regierung hat zugesagt, den steuerlichen Spielraum zumindest teilweise für eine weitere Senkung der persönlichen Einkommensteuer zu nutzen, um die Leistungsanreize zu erhöhen und die Einkommen nach Steuern zu erhöhen.
EUbookshop v2

The profit or loss, on the other hand, is directly subject to individual income tax at the shareholders, whereby the trade tax is pro rata pro rata to the income tax burden of the individual shareholders.
Der Gewinn oder Verlust hingegen wird unmittelbar bei den Gesellschaftern der individuellen Einkommensteuer unterworfen, wobei die Gewerbesteuer anteilig auf die Einkommensteuerbelastung der einzelnen Gesellschafter angerechnet wird.
ParaCrawl v7.1

Plus the special tax regime for non-habitual residents allows pensioners, high net-worth individuals and entrepreneurs to benefit from a low income tax burden for ten years, with no double taxation.
Darüber hinaus ermöglicht die besondere Steuerregelung für nicht gewöhnliche Einwohner Rentnern, vermögenden Privatpersonen und Unternehmern, zehn Jahre lang ohne Doppelbesteuerung von einer niedrigen Einkommensteuerlast zu profitieren.
CCAligned v1

Only providing that income and tax burden as well as given liquidity reserves allow this step and providing that the total encumbrance can still be born in case of a vacancy.
Vorausgesetzt, Einkommen und Steuerlast sowie vorhandene Liquiditätsreserven rechtfertigen diesen Schritt und die Gesamtbelastung ist auch im Falle eines Mietausfalls noch tragbar, könnte ein solcher Kunde zum "Wiederholungstäter" werden, wie man so schön sagt.
ParaCrawl v7.1

Known as tax progression, this arrangement means that the one-tenth of households with the highest incomes contribute almost half of the total revenue.The income tax burden increases automatically with time.
Diese sogenannte Steuerprogression führt dazu, dass das Zehntel der Haushalte mit den höchsten Einkommen fast die Hälfte des gesamten Aufkommens trägt.Mit der Zeit führt die Einkommenssteuer zu automatischen Mehrbelastungen.
ParaCrawl v7.1

For households with relatively high incomes, the overall tax burden is lower than commonly perceived.
Auch für Haushalte mit relativ hohen Einkommen ist die gesamte Steuerbelastung geringer als von vielen wahrgenommen.
ParaCrawl v7.1

In addition, they analyze trends in the level of federal revenues, income distribution, and tax burdens.
Darüber hinaus analysieren sie Trends in der Ebene der Bundeseinnahmen, Einkommensverteilung und Steuerbelastung.
ParaCrawl v7.1

A financial transactions tax, a crackdown on tax evasion and fairer income tax to share burdens fairly.
Eine Finanztransaktionssteuer, ein hartes Durchgreifen gegen Steuerflucht und eine gerechtere Einkommenssteuer, um die Lasten gerecht zu verteilen;
ParaCrawl v7.1

Income tax burdens those with high earnings more than low earners, not only in absolute amounts but also in percentage terms.
Die Einkommenssteuer belastet aufgrund ihrer progressiven Ausgestaltung Personen mit hohem Verdienst nicht nur absolut, sondern auch prozentual stärker als Einkommensschwache.
ParaCrawl v7.1