Translation of "Too narrow" in German
It
is
developing
much
too
slowly
and
on
much
too
narrow
a
scale.
Sie
entwickelt
sich
viel
zu
langsam
und
in
viel
zu
beschränktem
Maße.
Europarl v8
The
present
framework
of
the
Treaties
is
too
narrow
for
an
enlarging
Europe.
Der
gegenwärtige
Rahmen
der
Verträge
ist
für
ein
wachsendes
Europa
zu
eng.
Europarl v8
The
gate
is
too
narrow
for
the
car.
Das
Tor
ist
zu
schmal
für
das
Auto.
Tatoeba v2021-03-10
The
street
is
too
narrow
for
lorries.
Die
Straße
ist
zu
schmal
für
Lastwagen.
Tatoeba v2021-03-10
The
Russian
government’s
concept
of
modernization
is
too
narrow
to
succeed.
Das
Modernisierungskonzept
der
russischen
Regierung
ist
zu
begrenzt,
um
erfolgreich
zu
sein.
News-Commentary v14
This
solves
the
shortcoming
of
block?exemptions
which
are
too
narrow.
Damit
sollen
die
Schwachstellen
der
zu
eng
gefaßten
Gruppenfreistellungsverordnungen
behoben
werden.
TildeMODEL v2018
But
I
still
think
that
she's
too
narrow
in
the
hips.
Aber
ich
finde
sie
immer
noch
zu
schmal
in
den
Hüften.
OpenSubtitles v2018
No
mountain
must
be
too
high,
no
path
must
be
too
narrow.
Kein
Berg
darf
zu
hoch
sein
und
kein
Weg
zu
schmal.
OpenSubtitles v2018
It
is
too
narrow
for
fighting
in
open
order.
Es
ist
zu
eng,
um
in
offener
Formation
zu
kämpfen.
OpenSubtitles v2018
It's
too
narrow,
and
we've
eaten
so
much.
Hier
ist
zu
wenig
Platz
und
wir
haben
zu
viel
gegessen.
OpenSubtitles v2018
The
doors
are
too
narrow.
Die
Türen
sind
zu
eng
für
dich.
OpenSubtitles v2018
But
it's
too
narrow
for
a
car.
Er
ist
zu
schmal
für
ein
Auto.
OpenSubtitles v2018
Too
narrow
definitions
may
have
the
same
effect.
Zu
enge
Definitionen
wiederum
können
zu
demselben
Effekt
führen.
TildeMODEL v2018
Sadly,
however,
the
pit
straight
was
too
narrow
for
our
four
cars.
Doch
leider
war
die
Zielgerade
zu
eng
für
unsere
vier
Autos.
OpenSubtitles v2018
The
incision
on
the
third
rib
is
too
narrow
for
a
shovel.
Der
Schnitt
an
der
dritten
Rippe
ist
zu
eng
für
eine
Schaufel.
OpenSubtitles v2018
He
tries
the
chimney
but
its
too
narrow.
Er
versucht
es
durch
den
Kamin,
aber
der
ist
zu
eng.
OpenSubtitles v2018
The
doorway's
too
narrow.
Für
ein
Auto
ist
die
Tür
doch
viel
zu
schmal.
OpenSubtitles v2018
The
title
of
the
Section
is
too
narrow
for
the
themes
included
under
it.
Der
Titel
dieser
Rubrik
ist
für
die
darin
untergebrachten
Aktionslinien
zu
eng
gewählt.
TildeMODEL v2018
This
frequency
band
is
generally
too
narrow
for
acceptable
data
transmission
rates.
Dieses
Frequenzband
ist
im
allgemeinen
zu
schmal
für
akzeptable
Datenübertragungsraten.
EuroPat v2