Translation of "Too narrow" in German

It is developing much too slowly and on much too narrow a scale.
Sie entwickelt sich viel zu langsam und in viel zu beschränktem Maße.
Europarl v8

The present framework of the Treaties is too narrow for an enlarging Europe.
Der gegenwärtige Rahmen der Verträge ist für ein wachsendes Europa zu eng.
Europarl v8

The gate is too narrow for the car.
Das Tor ist zu schmal für das Auto.
Tatoeba v2021-03-10

The street is too narrow for lorries.
Die Straße ist zu schmal für Lastwagen.
Tatoeba v2021-03-10

The Russian government’s concept of modernization is too narrow to succeed.
Das Modernisierungskonzept der russischen Regierung ist zu begrenzt, um erfolgreich zu sein.
News-Commentary v14

This solves the shortcoming of block?exemptions which are too narrow.
Damit sollen die Schwachstellen der zu eng gefaßten Gruppenfrei­stellungs­verordnungen behoben werden.
TildeMODEL v2018

But I still think that she's too narrow in the hips.
Aber ich finde sie immer noch zu schmal in den Hüften.
OpenSubtitles v2018

No mountain must be too high, no path must be too narrow.
Kein Berg darf zu hoch sein und kein Weg zu schmal.
OpenSubtitles v2018

It is too narrow for fighting in open order.
Es ist zu eng, um in offener Formation zu kämpfen.
OpenSubtitles v2018

It's too narrow, and we've eaten so much.
Hier ist zu wenig Platz und wir haben zu viel gegessen.
OpenSubtitles v2018

The doors are too narrow.
Die Türen sind zu eng für dich.
OpenSubtitles v2018

But it's too narrow for a car.
Er ist zu schmal für ein Auto.
OpenSubtitles v2018

Too narrow definitions may have the same effect.
Zu enge Definitionen wiederum können zu demselben Effekt führen.
TildeMODEL v2018

Sadly, however, the pit straight was too narrow for our four cars.
Doch leider war die Zielgerade zu eng für unsere vier Autos.
OpenSubtitles v2018

The incision on the third rib is too narrow for a shovel.
Der Schnitt an der dritten Rippe ist zu eng für eine Schaufel.
OpenSubtitles v2018

He tries the chimney but its too narrow.
Er versucht es durch den Kamin, aber der ist zu eng.
OpenSubtitles v2018

The doorway's too narrow.
Für ein Auto ist die Tür doch viel zu schmal.
OpenSubtitles v2018

The title of the Section is too narrow for the themes included under it.
Der Titel dieser Rubrik ist für die darin untergebrachten Aktionslinien zu eng gewählt.
TildeMODEL v2018

This frequency band is generally too narrow for acceptable data transmission rates.
Dieses Frequenzband ist im allgemeinen zu schmal für akzeptable Datenübertragungsraten.
EuroPat v2