Translation of "Narrows down" in German
So
that
narrows
us
down
to
42
locations.
Das
grenzt
es
auf
42
Orte
ein.
OpenSubtitles v2018
That
narrows
it
down.
Das
engt
das
Feld
ziemlich
ein.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
narrows
things
down
a
bit.
Nun,
das
grenzt
es
ein
wenig
ein.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
narrows
it
down.
Das
schränkt
es
schon
mal
ein.
OpenSubtitles v2018
That
narrows
it
down
to
the
military.
Das
engt
die
Spur
ein
zum
Militär.
OpenSubtitles v2018
That
narrows
it
down
to
about
a
million
folks.
Das
schränkt
es
etwa
auf
eine
Million
Menschen
ein.
OpenSubtitles v2018
That
hardly
narrows
it
down,
does
it?
Das
engt
es
nicht
wirklich
ein,
oder?
OpenSubtitles v2018
Oh,
well,
that
narrows
it
down.
Oh,
das
schränkt
es
aber
ein.
OpenSubtitles v2018
Narrows
it
down
from
just
anyone
in
London.
Das
grenzt
es
wenigstens
auf
jemanden
in
London
ein.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
really
fucking
narrows
it
down.
Nun,
das
bringt
uns
echt
weiter.
OpenSubtitles v2018
So
that
narrows
it
down
to
about
800
million
people.
Das
engt
es
also
ein
in
800
Millionen
Menschen.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
narrows
down
the
field.
Nun,
das
grenzt
die
Möglichkeiten
ein.
OpenSubtitles v2018
Well,
damn,
that
really
narrows
it
down.
He,
Cooper,
das
bringt
uns
echt
weiter.
OpenSubtitles v2018
This
narrows
down
the
choice
of
the
sensitive
layer
considerably.
Dies
engt
die
Wahl
der
sensitiven
Schicht
stark
ein.
EuroPat v2