Translation of "Narrows down" in German

So that narrows us down to 42 locations.
Das grenzt es auf 42 Orte ein.
OpenSubtitles v2018

That narrows it down.
Das engt das Feld ziemlich ein.
OpenSubtitles v2018

Well, that narrows things down a bit.
Nun, das grenzt es ein wenig ein.
OpenSubtitles v2018

Well, that narrows it down.
Das schränkt es schon mal ein.
OpenSubtitles v2018

That narrows it down to the military.
Das engt die Spur ein zum Militär.
OpenSubtitles v2018

That narrows it down to about a million folks.
Das schränkt es etwa auf eine Million Menschen ein.
OpenSubtitles v2018

That hardly narrows it down, does it?
Das engt es nicht wirklich ein, oder?
OpenSubtitles v2018

Oh, well, that narrows it down.
Oh, das schränkt es aber ein.
OpenSubtitles v2018

Narrows it down from just anyone in London.
Das grenzt es wenigstens auf jemanden in London ein.
OpenSubtitles v2018

Well, that really fucking narrows it down.
Nun, das bringt uns echt weiter.
OpenSubtitles v2018

So that narrows it down to about 800 million people.
Das engt es also ein in 800 Millionen Menschen.
OpenSubtitles v2018

Well, that narrows down the field.
Nun, das grenzt die Möglichkeiten ein.
OpenSubtitles v2018

Well, damn, that really narrows it down.
He, Cooper, das bringt uns echt weiter.
OpenSubtitles v2018

This narrows down the choice of the sensitive layer considerably.
Dies engt die Wahl der sensitiven Schicht stark ein.
EuroPat v2