Translation of "Too limited" in German
The
procedure
now
followed
has
clearly
proved
to
be
too
limited.
Das
jetzt
angewandte
Verfahren
hat
sich
eindeutig
als
zu
begrenzt
erwiesen.
Europarl v8
But
the
amendment
seems
to
us
to
be
too
limited.
Doch
halten
wir
den
Änderungsantrag
für
zu
begrenzt.
Europarl v8
I
think
the
motorways
of
the
sea
concept
should
not
be
too
limited.
Meines
Erachtens
sollte
das
Konzept
der
Meeresautobahnen
nicht
zu
sehr
eingegrenzt
werden.
Europarl v8
The
budget
for
translation
is
still
too
limited.
Die
für
Übersetzungen
verfügbaren
Haushaltsmittel
sind
weiterhin
zu
begrenzt.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
human
resources
in
this
respect
are
too
limited.
Die
diesbezüglichen
personellen
Ressourcen
der
Kommission
sind
hierfür
zu
gering.
TildeMODEL v2018
The
scope
of
this
prior
evaluation
was,
however,
too
limited.
Der
Anwendungsbereich
dieser
Vorabbewertung
war
jedoch
zu
eng
gefasst.
TildeMODEL v2018
Its
imagination
is
too
limited
to
perceive
the
truth...
Ihre
Fantasie
ist
zu
begrenzt
für
die
Wahrheit.
OpenSubtitles v2018
The
cross-border
distribution
of
European
films
remains
too
limited.
Die
grenzüberschreitende
Verbreitung
europäischer
Werke
ist
nach
wie
vor
zu
gering.
Europarl v8
Public
awareness
of
the
technologies
has
hitherto
been
too
limited.
Das
Interesse
der
Öffentlichkeit
an
den
Technologien
war
bisher
zu
gering.
EUbookshop v2
The
right
of
the
Parliament
to
be
kept
informed
is
relatively
limited,
perhaps
too
limited.
Das
Informationsrecht
des
Parlaments
ist
relativ
eingeschränkt,
sogar
zu
sehr
eingeschränkt.
EUbookshop v2
That
is
too
limited
a
reference.
Das
ist
als
Referenz
zu
begrenzt.
EUbookshop v2