Translation of "Too limited" in German

The procedure now followed has clearly proved to be too limited.
Das jetzt angewandte Verfahren hat sich eindeutig als zu begrenzt erwiesen.
Europarl v8

But the amendment seems to us to be too limited.
Doch halten wir den Änderungsantrag für zu begrenzt.
Europarl v8

I think the motorways of the sea concept should not be too limited.
Meines Erachtens sollte das Konzept der Meeresautobahnen nicht zu sehr eingegrenzt werden.
Europarl v8

The budget for translation is still too limited.
Die für Übersetzungen verfügbaren Haushaltsmittel sind weiterhin zu begrenzt.
TildeMODEL v2018

The Commission's human resources in this respect are too limited.
Die diesbezüglichen personellen Ressourcen der Kommission sind hierfür zu gering.
TildeMODEL v2018

The scope of this prior evaluation was, however, too limited.
Der Anwendungsbereich dieser Vorabbewertung war jedoch zu eng gefasst.
TildeMODEL v2018

Its imagination is too limited to perceive the truth...
Ihre Fantasie ist zu begrenzt für die Wahrheit.
OpenSubtitles v2018

The cross-border distribution of European films remains too limited.
Die grenzüberschreitende Verbreitung europäischer Werke ist nach wie vor zu gering.
Europarl v8

Public awareness of the technologies has hitherto been too limited.
Das Interesse der Öffentlichkeit an den Technologien war bisher zu gering.
EUbookshop v2

The right of the Parliament to be kept informed is relatively limited, perhaps too limited.
Das Informationsrecht des Parlaments ist relativ eingeschränkt, sogar zu sehr eingeschränkt.
EUbookshop v2

That is too limited a reference.
Das ist als Referenz zu begrenzt.
EUbookshop v2