Translation of "To be limited" in German
The
procedure
now
followed
has
clearly
proved
to
be
too
limited.
Das
jetzt
angewandte
Verfahren
hat
sich
eindeutig
als
zu
begrenzt
erwiesen.
Europarl v8
It
would
thus
seem
that
the
distortion
of
intra-EU
trade
and
competition
is
likely
to
be
very
limited.
Die
Verzerrung
des
innergemeinschaftlichen
Handels
und
des
Wettbewerbs
dürfte
daher
sehr
beschränkt
sein.
DGT v2019
Resources
do,
however,
clearly
appear
to
be
restricted
or
limited.
Es
zeigt
sich
jedoch
deutlich,
dass
die
Mittel
beschränkt
oder
begrenzt
sind.
Europarl v8
Intervention
will
also
have
to
be
limited
to
a
certain
maximum
quantity.
Die
Intervention
wird
auch
auf
eine
bestimmte
Höchstmenge
beschränkt
sein
müssen.
Europarl v8
It
is
to
be
time-limited
legislation.
Es
wird
sich
um
befristete
Rechtsvorschriften
handeln.
Europarl v8
Support
from
third
countries
is
likely
to
be
limited.
Die
Unterstützung
vonseiten
der
Drittländer
ist
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
beschränkt.
Europarl v8
But
the
amendment
seems
to
us
to
be
too
limited.
Doch
halten
wir
den
Änderungsantrag
für
zu
begrenzt.
Europarl v8
The
number
of
herbs
used
to
be
limited
to
less
than
a
dozen.
Einstmals
war
die
Zahl
dieser
Kräuter
auf
weniger
als
ein
Dutzend
begrenzt.
ELRA-W0201 v1
Member
States
may
provide
that
the
maximum
number
of
prices
to
be
indicated
be
limited.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen,
daß
die
Zahl
der
anzugebenden
Preise
begrenzt
wird.
JRC-Acquis v3.0
The
impact
of
countervailing
measures
on
the
profitability
of
these
companies
is
therefore
estimated
to
be
very
limited.
Die
Ausgleichsmaßnahmen
dürften
daher
nur
geringfügige
Auswirkungen
auf
die
Rentabilität
dieser
Unternehmen
haben.
JRC-Acquis v3.0
The
invitation
to
tender
may
be
limited
to
exports
to
particular
countries
or
zones.
Die
Ausschreibung
kann
auf
Ausfuhren
nach
bestimmten
Ländern
oder
Zonen
beschränkt
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
Wahhabi
establishment’s
role
would
begin
to
be
limited
purely
to
the
social
sphere.
Die
Rolle
der
Wahhabiten
würde
langsam
auf
den
sozialen
Bereich
beschränkt
werden.
News-Commentary v14
But
the
effectiveness
of
these
initiatives
has
proved
to
be
limited,
to
say
the
least.
Allerdings
erwiesen
sich
diese
Initiativen,
gelinde
gesagt,
als
mäßig
wirksam.
News-Commentary v14
Appeals
could,
according
to
UNHCR,
be
limited
to
simplified
reviews.
Beschwerden
könnten
-
so
der
UNHCR
-
auf
eine
vereinfachte
Überprüfung
eingeschränkt
werden.
TildeMODEL v2018
Thus,
the
number
of
staff
generally
affected
is
likely
to
be
limited.
Daher
ist
die
Anzahl
der
allgemein
betroffenen
Mitarbeiter
voraussichtlich
begrenzt.
TildeMODEL v2018