Translation of "To the full extent" in German
It
is
for
the
Member
States,
of
course,
to
determine
the
full
extent
of
those
obligations.
Es
obliegt
selbstverständlich
den
Mitgliedstaaten,
diesen
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
abzugrenzen.
TildeMODEL v2018
You
and
your
friends
will
be
prosecuted
to
the
full
extent
of
the
law.
Sie
und
Ihre
Freunde
werden
im
vollen
Umfang
des
Gesetzes
verfolgt
werden.
OpenSubtitles v2018
And
uphold
justice
to
the
full
extent
of
the
law.
Und
wahren
das
Recht,
in
vollem
Umfang
des
Gesetztes.
OpenSubtitles v2018
It
is
still
too
early
to
assess
the
full
extent
of
its
effects.
Es
ist
noch
zu
früh,
um
seine
Auswirkungen
voll
zu
ermessen.
EUbookshop v2
Technological
improvements
can
accordingly
be
utilized
to
the
full
extent.
Technologische
Verbesserungen
können
demnach
in
vollem
Maß
umgesetzt
werden.
EuroPat v2
We
need
to
figure
out
the
full
extent
of
their
capabilities.
Wir
müssen
den
vollen
Umfang
ihrer
Fähigkeiten
herausfinden.
OpenSubtitles v2018
Besides
he
was
not
able
to
see
the
full
extent
of
Bernstein's
villainess.
Außerdem
konnte
er
nicht
das
volle
Ausmaß
der
Bernsteinschen
Schurkerei
sehen.
ParaCrawl v7.1
Dissatisfaction
should
be
valued
to
the
full
extent.
Unzufriedenheit
sollte
in
vollem
Maße
geschätzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Gifts
to
EPID
are
tax
deductible
to
the
full
extent
allowed
by
law.
Geschenke
zur
EPID
sind
steuerlich
absetzbar
in
vollen
gesetzlich
zulässigen
Umfang.
ParaCrawl v7.1
For
own
print
designs
the
purchaser
is
liable
alone
to
the
full
extent.
Für
eigene
Druckmotive
haftet
der
Besteller
im
vollen
Umfang
allein.
ParaCrawl v7.1
The
object
described
above
is
achieved
to
the
full
extent
by
the
refinement
according
to
the
invention
of
the
method.
Die
oben
beschriebene
Aufgabe
wird
durch
die
erfindungsgemäße
Ausgestaltung
des
Verfahrens
vollumfänglich
gelöst.
EuroPat v2
The
scope
of
this
Patent
Application
is
incorporated
to
the
full
extent
in
the
present
Patent
Application.
Der
Umfang
dieser
Patentanmeldung
wird
vollumfänglich
in
die
vorliegende
Patentanmeldung
inkorporiert.
EuroPat v2