Translation of "The full" in German
The
full
impact
of
the
financial
crisis
which
started
in
the
US
is
now
being
felt
in
the
real
economy.
Mittlerweile
hat
die
von
den
USA
ausgehende
Finanzkrise
die
Realwirtschaft
voll
getroffen.
Europarl v8
I
would
emphasise
'the
full
involvement
of
your
Parliament.'
Ich
möchte
betonen,
"die
volle
Beteiligung
Ihres
Parlaments".
Europarl v8
If
they
sail
only
half-full,
the
freight
costs
are
too
high.
Werden
die
Kähne
nur
zur
Hälfte
beladen,
sind
die
Frachtkosten
zu
hoch.
Europarl v8
Political
stability
and
democracy
are
essential
for
the
full
application
of
the
Protocol.
Politische
Stabilität
und
Demokratie
sind
für
das
vollumfängliche
Inkrafttreten
des
Protokolls
entscheidend.
Europarl v8
Against
the
backdrop
of
these
positive
results,
I
give
the
adjustment
my
full
support.
Vor
dem
Hintergrund
dieser
guten
Ergebnisse
gebe
ich
der
Empfehlung
meine
volle
Unterstützung.
Europarl v8
We
therefore
agree
with
the
report
in
full.
Wir
stimmen
dem
Bericht
daher
voll
und
ganz
zu.
Europarl v8
These
include
the
process
of
full
democratization,
that
is
to
say,
democracy.
Da
gehört
eben
die
volle
Verwirklichung
der
Demokratisierung,
der
Demokratie,
dazu.
Europarl v8
Those
who
wish
can
read
the
full
text
of
my
speech,
including
you,
Mr
Santer.
Der
Text
kann
nachgelesen
werden,
auch
von
Ihnen,
Herr
Santer.
Europarl v8
The
objective
of
full
employment
has
been
abandoned.
Das
Ziel
der
Vollbeschäftigung
hat
man
aufgegeben.
Europarl v8
The
Commission
approved
the
full
coverage
of
the
restructuring
costs.
Die
Kommission
habe
die
volle
Deckung
der
Umstrukturierungskosten
genehmigt.
DGT v2019
The
amended
reporting
requirements
require
the
compilation
of
full
quarterly
national
financial
accounts.
Nach
den
geänderten
Berichtsanforderungen
ist
die
Erstellung
vollständiger
vierteljährlicher
nationaler
Finanzierungsrechnungen
erforderlich.
DGT v2019
The
provision
of
food
chain
information
is
a
new
requirement
on
food
business
operators.
A
transitional
period
should
be
introduced
for
the
full
implementation
of
food
chain
information
requirements.
Die
Übermittlung
von
Informationen
zur
Lebensmittelkette
ist
eine
neue
Verpflichtung
für
die
Lebensmittelunternehmer.
DGT v2019
We
should
feel
the
full
weight
of
our
responsibilities.
Wir
sollten
uns
der
vollen
Tragweite
unserer
Verantwortung
bewusst
sein.
Europarl v8
We
will
also
have
to
press
for
the
full
implementation
of
the
North-South
Comprehensive
Peace
Agreement.
Außerdem
müssen
wir
auf
die
uneingeschränkte
Umsetzung
des
Umfassenden
Friedensabkommens
Nord-Süd
drängen.
Europarl v8
Only
the
President
of
the
Commission
has
full
legitimacy.
Die
volle
Legitimation
hat
nur
der
Kommissionspräsident.
Europarl v8
The
tank
was
full
and
was
paid
for
by
the
company.
Der
Tank
war
voll
und
wurde
von
dem
Unternehmen
bezahlt.
Europarl v8
All
Member
States
are
feeling
the
full
magnitude
of
the
financial
crisis.
Alle
Mitgliedstaaten
bekommen
das
volle
Ausmaß
der
Finanzkrise
zu
spüren.
Europarl v8