Translation of "The full" in German

The full impact of the financial crisis which started in the US is now being felt in the real economy.
Mittlerweile hat die von den USA ausgehende Finanzkrise die Realwirtschaft voll getroffen.
Europarl v8

I would emphasise 'the full involvement of your Parliament.'
Ich möchte betonen, "die volle Beteiligung Ihres Parlaments".
Europarl v8

If they sail only half-full, the freight costs are too high.
Werden die Kähne nur zur Hälfte beladen, sind die Frachtkosten zu hoch.
Europarl v8

Political stability and democracy are essential for the full application of the Protocol.
Politische Stabilität und Demokratie sind für das vollumfängliche Inkrafttreten des Protokolls entscheidend.
Europarl v8

Against the backdrop of these positive results, I give the adjustment my full support.
Vor dem Hintergrund dieser guten Ergebnisse gebe ich der Empfehlung meine volle Unterstützung.
Europarl v8

We therefore agree with the report in full.
Wir stimmen dem Bericht daher voll und ganz zu.
Europarl v8

These include the process of full democratization, that is to say, democracy.
Da gehört eben die volle Verwirklichung der Demokratisierung, der Demokratie, dazu.
Europarl v8

Those who wish can read the full text of my speech, including you, Mr Santer.
Der Text kann nachgelesen werden, auch von Ihnen, Herr Santer.
Europarl v8

The objective of full employment has been abandoned.
Das Ziel der Vollbeschäftigung hat man aufgegeben.
Europarl v8

The Commission approved the full coverage of the restructuring costs.
Die Kommission habe die volle Deckung der Umstrukturierungskosten genehmigt.
DGT v2019

The amended reporting requirements require the compilation of full quarterly national financial accounts.
Nach den geänderten Berichtsanforderungen ist die Erstellung vollständiger vierteljährlicher nationaler Finanzierungsrechnungen erforderlich.
DGT v2019

The provision of food chain information is a new requirement on food business operators. A transitional period should be introduced for the full implementation of food chain information requirements.
Die Übermittlung von Informationen zur Lebensmittelkette ist eine neue Verpflichtung für die Lebensmittelunternehmer.
DGT v2019

We should feel the full weight of our responsibilities.
Wir sollten uns der vollen Tragweite unserer Verantwortung bewusst sein.
Europarl v8

We will also have to press for the full implementation of the North-South Comprehensive Peace Agreement.
Außerdem müssen wir auf die uneingeschränkte Umsetzung des Umfassenden Friedensabkommens Nord-Süd drängen.
Europarl v8

Only the President of the Commission has full legitimacy.
Die volle Legitimation hat nur der Kommissionspräsident.
Europarl v8

The tank was full and was paid for by the company.
Der Tank war voll und wurde von dem Unternehmen bezahlt.
Europarl v8

All Member States are feeling the full magnitude of the financial crisis.
Alle Mitgliedstaaten bekommen das volle Ausmaß der Finanzkrise zu spüren.
Europarl v8