Translation of "Full up" in German

We're full up and ready for home.
Wir sind voll und können nach Hause.
OpenSubtitles v2018

It's full up with, like, gold and silver and, like, jewels.
Das Haus ist voll von Gold und Silber und Schmuck.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid that I'm pretty full up.
Ich fürchte, ich bin sehr ausgebucht.
OpenSubtitles v2018

That meddling buoy-tender's near as full up as we are.
Diese lästige Bojenklette ist fast so voll wie wir.
OpenSubtitles v2018

Sorry, Mr. Ravenal, we're full up.
Tut mir Leid, Mr. Ravenal, wir sind voll.
OpenSubtitles v2018

I'll get an 'orrible feeling of being full up, blown out, poncified.
Da krieg ich das schlimme Gefühl, voll gefressen, aufgebläht zu sein.
OpenSubtitles v2018

Sorry, I'm full up.
Tut mir leid, es ist alles voll.
OpenSubtitles v2018

We need a full work-up on it, pronto.
Wir brauchen eine vollständige Auswertung davon und das fix.
OpenSubtitles v2018

I'm so sorry, we're full up.
Es tut mir leid, wir sind ausgebucht.
OpenSubtitles v2018

So he turns it up full-blast, and it's Olivia Newton-John.
Also dreht er voll auf und es kommt Olivia Newton-John.
OpenSubtitles v2018

We're full up for the next two nights.
Wir sind die nächsten zwei Wochen voll.
OpenSubtitles v2018

You'll have to postpone until I can do a full work-up.
Sie werden es verschieben müssen, bis ich eine vollständige Untersuchung machen kann.
OpenSubtitles v2018