Translation of "Full of himself" in German

Their new leader -- he seems pretty full of himself.
Ihr neuer Anführer-- er scheint sehr von sich überzeugt zu sein.
OpenSubtitles v2018

He's tough, he's fair and full of himself.
Er ist hart, er ist gerecht und sehr eingebildet.
OpenSubtitles v2018

Nah, he was so full of himself in that uniform.
Nee, er war so von sich überzeugt in dieser Uniform.
OpenSubtitles v2018

He's so full of himself since becoming caporegime.
Er ist dermaßen eingebildet, seit er Caporegime geworden ist.
OpenSubtitles v2018

Wasn't he full of himself, though?
War er nicht sehr von sich eingenommen?
OpenSubtitles v2018

You always thought he was so full of himself.
Du hieltest ihn doch immer für eingebildet.
OpenSubtitles v2018

Why's he so full of himself?
Warum ist er so von sich besessen?
OpenSubtitles v2018

Oh, look at you, you sound like Sir Full-of-Himself.
Du hörst dich an wie Sir Eingebildet.
OpenSubtitles v2018

In my case, the judge was obviously full of himself.
In meinem Fall, der Richter war offensichtlich von sich selbst.
ParaCrawl v7.1

We are up against the full power of Satan himself.
Wir müssen es mit der ganzen Macht Satans selbst aufnehmen.
ParaCrawl v7.1

She's nice enough, but he's... very full of himself.
Sie ist eigentlich ganz nett, aber er ist... sehr von sich überzeugt.
OpenSubtitles v2018

He must have weighed a ton,he was so full of himself.
Er muss ne Tonne gewogen haben, so sehr war er von sich überzeugt.
OpenSubtitles v2018

It's been written that a lover is apt to be as full of secrets from himself as is the object of his love from him.
Es steht geschrieben, dass ein Liebender fähig ist, selbst so viele Geheimnisse zu haben, wie das Objekt seiner Liebe von ihm.
OpenSubtitles v2018

A good friend is not full of himself, but is always available when it’s burning and always knows how to help.
Ein guter Freund macht sich nicht wichtig, ist aber immer erreichbar wenn es brennt und weiß immer irgendwie zu helfen.
CCAligned v1