Translation of "To the full" in German

We will also have to press for the full implementation of the North-South Comprehensive Peace Agreement.
Außerdem müssen wir auf die uneingeschränkte Umsetzung des Umfassenden Friedensabkommens Nord-Süd drängen.
Europarl v8

As far as possible, the Commission shall confirm to the authorities the full amount indicated in the requests notified.
Die Kommission bestätigt den Behörden nach Möglichkeit die volle beantragte Einfuhrmenge.
DGT v2019

The Swedish Government has exercised its rights of defence with regard to the full period.
Die schwedische Regierung hat ihre Verteidigungsrechte für den gesamten Zeitraum wahrgenommen.
DGT v2019

Many people try to place the full blame on the opposition alone.
Viele Leute schieben die ganze Schuld immer nur auf die Opposition.
Europarl v8

What is more, the Bank is clearly determined to use these powers to the full.
Die Bank ist im übrigen fest entschlossen, ihre Befugnisse voll auszuspielen.
Europarl v8

First of all, Madam President-in-Office, Stockholm must hold on to the objective of full employment.
Erstens, Frau Ratspräsidentin, muss Stockholm an dem Ziel der Vollbeschäftigung festhalten.
Europarl v8

We therefore need to employ all possible means and use them to the full.
Deshalb müssen alle Mittel zum Einsatz gebracht und maximal genutzt werden.
Europarl v8

We must act and we must use our ability to engage in dialogues with the countries of the region to the full.
Wir müssen handeln und unsere Dialogmöglichkeiten mit den Staaten der Region voll ausschöpfen.
Europarl v8

The European Union must use its ability to engage in dialogue to the full.
Die Europäische Union muss ihre Dialogmöglichkeiten voll und ganz ausschöpfen.
Europarl v8

We have to let our businesses and industries exploit it to the full.
Wir müssen gewährleisten, dass unsere Unternehmen und Branchen dies voll ausschöpfen können.
Europarl v8

To this end, the instruments of privatisation and deregulation must be exploited to the full.
Dabei müssen die Instrumente der Privatisierung und Deregulierung durchaus genutzt werden.
Europarl v8

It is therefore undesirable to include the full list of species here.
Es ist daher nicht wünschenswert, hier die gesamte Artenliste aufzunehmen.
Europarl v8

We have the Barcelona process and we must use it to the full.
Wir haben den Barcelona-Prozess, und den müssen wir voll nutzen.
Europarl v8

Normalize: transforms image to span the full range of color values.
Normalisieren: verändert das Bild damit es den vollen Farbbereich benutzt.
KDE4 v2