Translation of "To let through" in German
Which,
er,
attacks
to
stop,
which
to
let
through.
Die,
äh,
Angriffe
zu
stoppen,
was
zu
durchgelassen.
OpenSubtitles v2018
Lourdes,
we
don't
want
to
hurt
anybody,
but
you
got
to
let
me
through.
Lourdes,
wir
wollen
niemand
verletzen,
-
aber
du
musst
mich
durchlassen.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
going
to
let
you
go
through
it
on
your
own.
Ich
werde
dich
das
nicht
alleine
durchstehen
lassen.
OpenSubtitles v2018
She
said
she
never
going
to
let
you
through
to
see
the
Magic
Man.
Sie
sagte,
sie
würde
euch
niemals
zum
magischen
Mann
lassen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
now
I've
got
to
let
the
Barkers
through.
Jetzt
muss
ich
die
Barkers
durchlassen.
OpenSubtitles v2018
How
long
are
we
going
to
let
her
go
through
this?
Wie
lange
hält
sie
das
durch?
OpenSubtitles v2018
We
want
to
come
through.
Let
us
through.
Wir
wollen
durch,
lasst
uns
durch.
OpenSubtitles v2018
The
mayor
told
me
explicitly
not
to
let
you
through.
Die
Bürgermeisterin
hat
mir
ausdrücklich
gesagt,
dass
ich
Sie
nicht
durchlassen
soll.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
they
paid
me
to
let
drugs
roll
through
Harlan.
Sie
bezahlten
mich,
damit
ich
Drogen
durch
Harlan
durchlasse.
OpenSubtitles v2018
Bravo-1,
we've
got
orders
to
let
them
through.
Bravo-1,
wir
haben
Befehl,
sie
durchzulassen.
OpenSubtitles v2018
And
as
a
result
the
team
we'd
most
likely
have
to
let
through.
Und
so
würden
wir
es
am
ehesten
durch
das
Gate
lassen.
OpenSubtitles v2018