Translation of "Let up" in German

Very well, let us speed up!
Sehr schön, lassen Sie uns schneller voran machen!
Europarl v8

Let us wake up, because Europe needs it!
Lassen Sie uns aufwachen, weil Europa es braucht!
Europarl v8

Let us hurry up and get this sorted out.
Wir sollten uns beeilen und diese Angelegenheit zum Abschluß bringen.
Europarl v8

Therefore, we should not let up with our urgent appeals.
Darum sollten wir mit unseren Dringlichkeitsappellen nicht nachlassen.
Europarl v8

Let me take up a few points in the proposal submitted by the Council.
Lassen Sie mich inhaltlich einige Punkte aus dem vorgelegten Vorschlag des Rates herausgreifen.
Europarl v8

This means there can be no let-up in the railways companies' efforts as they look to the future.
Die Eisenbahnunternehmen dürfen daher bei künftigen Schritten in ihren Bemühungen nicht nachlassen.
Europarl v8

Let us move up a gear, you said, Mr Barroso.
Wir sollten einen Gang zulegen, wie Sie sagten, Herr Barroso.
Europarl v8

Let us draw up our own policy.
Lassen Sie uns eine eigene Politik erarbeiten.
Europarl v8

For them and for all the others, let us live up to expectations.
Für sie und für alle anderen sollten wir den Erwartungen gerecht werden.
Europarl v8

Let me wind up with a few words on Cyprus.
Lassen Sie mich abschließend noch ein paar Worte über Zypern sagen.
Europarl v8