Translation of "Not letting" in German
We
parliamentarians
are
certainly
not
letting
the
grass
grow
under
our
feet.
Wir,
die
Parlamentarier,
verzögern
nun
ganz
bestimmt
nicht.
Europarl v8
I'm
not
letting
you
escape
from
here.
Ich
werde
dich
nicht
von
hier
entkommen
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
letting
you
out
of
my
sight.
Ich
lasse
dich
nicht
aus
den
Augen.
Tatoeba v2021-03-10
Abel
questioned
the
judges
for
not
letting
the
detainees
speak.
Abel
fragte
die
Richter,
warum
sie
die
Gefangenen
nicht
reden
lassen.
GlobalVoices v2018q4
In
any
case,
China
is
not
letting
up.
Auf
jeden
Fall
lässt
China
nicht
locker.
News-Commentary v14
You're
willing
to
take
the
responsibility
of
not
letting
me
talk
to
her?
Sie
übernehmen
also
die
Verantwortung,
wenn
ich
sie
nicht
sprechen
kann?
OpenSubtitles v2018
I'm
not
letting
you
out
of
this
camp.
Ich
lasse
Sie
hier
nicht
raus.
OpenSubtitles v2018
Damned
idiots
for
not
letting
us
know.
Verdammte
Idioten,
dass
sie
es
uns
nicht
mitteilten.
OpenSubtitles v2018
It's
no
coincidence
they're
not
letting
you
see
your
mom.
Es
ist
kein
Zufall,
dass
du
deine
Mutter
nicht
sehen
konntest.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
letting
Shara
go
out
there
to
be
humiliated.
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
sie
Shara
demütigen.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
letting
go
of
that
Injun.
Ich
lasse
diese
Rothaut
nicht
entkommen.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
letting
those
women
ride
away
with
that
bull.
Ich
lass
die
Frauen
nicht
mit
dem
Bullen
abziehen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I'm
beginning
to
think
that
the
animals
are
mad
at
us
for
not
letting
them
work.
Die
Tiere
sind
wohl
böse,
weil
sie
nicht
mehr
helfen
dürfen.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
letting
you
get
in
my
way
again.
Sie
kommen
mir
nicht
wieder
in
die
Quere.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
letting
them
do
that
to
me.
Das
lasse
ich
sie
nicht
mit
mir
machen.
OpenSubtitles v2018
Well,
now
I'm
definitely
not
letting
you
out
of
my
sight.
Jetzt
lasse
ich
dich
definitiv
nie
wieder
aus
den
Augen.
OpenSubtitles v2018
What
about
not
letting
anything
happen
to
me?
Sie
lassen
nicht
zu,
dass
mir
was
zustößt?
OpenSubtitles v2018
You're
not
really
letting
him
stay.
Du
lässt
ihn
doch
nicht
wirklich
bleiben.
OpenSubtitles v2018