Translation of "Letting down" in German

Our leaders are letting us down.
Unsere Führer lassen uns im Stich.
Europarl v8

Yet too often, the world is letting mothers down.
Die Welt jedoch lässt die Mütter allzu oft im Stich.
News-Commentary v14

I'm letting myself down.
Wenn ich dich enttäusche, enttäusche ich mich selbst.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry for letting you down.
Es tut mir leid, dass ich dich enttäuscht habe.
OpenSubtitles v2018

I'm letting my daughter down.
Ich lasse meine Tochter im Stich.
OpenSubtitles v2018

You think I'm letting Hannah down.
Du denkst, ich lasse Hannah im Stich.
OpenSubtitles v2018

I feel so bad for letting my mom down like that.
Es tut mir leid, meine Mom so zu enttäuschen.
OpenSubtitles v2018

Are we the ones letting the building down?
Sind wir diejenigen, die das Gebäude im Stich lassen?
OpenSubtitles v2018

I-I feel like I'm letting you down.
Ich hab das Gefühl, dich hängen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

You're letting him down, Sherlock.
Sie lassen ihn im Stich, Sherlock.
OpenSubtitles v2018

Then, get used to that prick letting you down.
Dann gewöhne dich daran, dass dieser Arsch dich weiter enttäuschen wird.
OpenSubtitles v2018

Well, I'm not gonna lie to you, you're... really letting me down.
Ich möchte dich nicht anlügen, du enttäuscht mich wirklich.
OpenSubtitles v2018