Translation of "To be expected from" in German
No
adverse
reactions
are
to
be
expected
from
an
accidental
overdose.
Bei
einer
versehentlichen
Überdosierung
sind
keine
unerwünschten
Arzneimittelwirkungen
zu
erwarten.
ELRC_2682 v1
The
core
evaluation
criteria
are
scientific
excellence,
the
quality
of
implementation
and
the
impact
to
be
expected
from
the
project.
Die
Hauptbewertungskriterien
sind
wissenschaftliche
Exzellenz,
Durchführungsqualität
und
erwartete
Auswirkungen
des
Projekts.
TildeMODEL v2018
It
is
more
difficult
to
predict
the
modal
shift
to
be
expected
from
catalyst
actions.
Die
von
den
katalytischen
Aktionen
zu
erwartenden
Verkehrsverlagerungen
sind
schwieriger
einzuschätzen.
TildeMODEL v2018
What
changes
in
consumer
behaviour
are
to
be
expected
from
new
generations?
Welche
Veränderungen
im
Konsumverhalten
sind
im
Hinblick
auf
nachwachsende
Generationen
zu
erwarten?
TildeMODEL v2018
Well,
that's
to
be
expected
from
a
secondhand
piece.
Das
ist
bei
einem
Gebrauchtgerät
wohl
zu
erwarten.
OpenSubtitles v2018
What
was
to
be
expected
from
such
a
son?
Was
war
von
so
einem
Sohn
zu
erwarten?
OpenSubtitles v2018
This
result
was
not
to
be
expected
from
the
state
of
the
art.
Dieses
Ergebnis
war
nach
dem
Stand
der
Technik
nicht
zu
erwarten.
EuroPat v2
This,
too,
ie
to
be
expected
from
equation
(5).
Eben
dies
ist
nach
Gleichung
(5)
zu
erwarten.
EUbookshop v2
This
was
not
to
be
expected
from
the
prior
art.
Im
Hinblick
auf
den
Stand
der
Technik
war
dies
nicht
zu
erwarten.
EuroPat v2
This
was
to
be
expected
from
the
content
of
tetraalkylpiperidine
groups
in
the
stabilisers.
Dies
war
aus
dem
Gehalt
der
Stabilisatoren
an
Tetralkylpiperidingruppen
zu
erwarten.
EuroPat v2
There
no
influencing
of
the
magnetic
flux
is
to
be
expected
from
the
lever
mechanism
19.
Dort
ist
keine
Beeinflussung
des
Magnetflusses
durch
den
Hebelmechanismus
19
zu
befürchten.
EuroPat v2
This
is
to
be
expected
from
the
rheological
data
(no
yield
value).
Dies
ist
aus
den
rheologischen
Daten
(keine
Fließgrenze)
auch
zu
erwarten.
EuroPat v2
It's
only
to
be
expected
from
mules.
Wie
es
zu
erwarten
war
von
einem
Maultier.
OpenSubtitles v2018
It
is
therefore
lower
than
was
to
be
expected
from
the
increased
dust
loss.
Er
ist
damit
niedriger
als
durch
den
erhöhten
Gichtstaubverlust
zu
erwarten
war.
EUbookshop v2
The
standpipe
length
is
dependent
on
the
mechanical
stresses
to
be
expected
from
the
rock
surrounding
the
bore
hole.
Die
Ver
rohrungslänge
richtet
sich
nach
den
zu
erwartenden
gebirgsmechanischen
Beanspruchungen
des
Bohrloches.
EUbookshop v2
A
good
order
situation
continues
to
be
expected
from
the
lithium-ion
battery
industry.
Aus
der
Lithium-Ionen-Batterie-Industrie
wird
weiter
eine
gute
Auftragslage
erwartet.
ParaCrawl v7.1
In
any
case,
nothing
new
is
to
be
expected
from
this
corner.
Jedenfalls
ist
aus
jener
Ecke
nichts
Neues
zu
erwarten.
ParaCrawl v7.1
The
same
is
to
be
expected
from
fasting.
Gleiches
ist
beim
Fasten
zu
vermuten.
ParaCrawl v7.1