Translation of "You are expecting" in German

What are you expecting the others to think of us after this?
Was glaubst du, was die anderen jetzt von uns halten?
GlobalVoices v2018q4

You are very friendly with a lady perhaps the same one that you are expecting tonight.
Sie sind mit einer Dame befreundet, möglicherweise erwarten Sie gerade Ihren Besuch.
OpenSubtitles v2018

What opposition are you expecting, general?
Mit welcher Gegenwehr rechnen Sie, General?
OpenSubtitles v2018

FITZGIBBON: And where, may I ask, are you expecting to find employment?
Und wo, wenn ich fragen darf, erwarten Sie Arbeit zu finden?
OpenSubtitles v2018

Why exactly are you expecting him to show up at his aunt's nursing home?
Warum erwarten Sie, dass er sich beim Pflegeheim seiner Tante zeigt?
OpenSubtitles v2018

What are you expecting to find back there, Moretti?
Was erwarten Sie zu dort zu finden, Moretti?
OpenSubtitles v2018

Are you expecting the sinners to return from the sky?
Glaubst du, die Sünder werden aus dem Himmel zurückkehren?
OpenSubtitles v2018

When are you expecting Agent Morgan back?
Wann erwarten Sie Agent Morgan zurück?
OpenSubtitles v2018

Why are you always expecting the worst out of me, Stefan?
Wieso gehst du bei mir immer gleich vom schlimmsten aus, Stefan?
OpenSubtitles v2018

Mr. Churchill, what are you expecting from the conference?
Mr. Churchill, was erwarten Sie von der Konferenz?
OpenSubtitles v2018

Are you expecting me to die?
Denkst du, dass ich sterbe?
OpenSubtitles v2018

I doubt you are expecting me at all.
Ich fürchte, Sie haben mich gar nicht erwartet.
OpenSubtitles v2018

Are you expecting me to wear one?
Erwartest du etwa, dass ich einen trage?
OpenSubtitles v2018

What exactly are you expecting us to do?
Was genau erwarten Sie von uns?
OpenSubtitles v2018