Translation of "As was to be expected" in German

As was to be expected, the ELDR Group voted in favour of all the articles of its joint resolution with the PPE.
Erwartungsgemäß stimmte die LIBE-Fraktion für alle Artikel ihres gemeinsamen Entschließungsantrags mit der EVP.
Europarl v8

As was to be expected, your mothers in a bad way.
Deiner Mutter geht es, wie zu erwarten war, gleichmäßig schlecht.
OpenSubtitles v2018

His first victim was a prostitute, as was to be expected.
Sein erstes Opfer war erwartungsgemäß eine Prostituierte.
OpenSubtitles v2018

As was to be expected, he took the first place.
Wie zu erwarten war, hat er den ersten Platz gemacht.
Tatoeba v2021-03-10

As was to be expected, networking paid off for GFI itself.
Für GFI selbst hat sich wie immer das Netzwerken ausgezahlt.
ParaCrawl v7.1

As was to be expected this value was very high for the water-soluble compounds.
Wie zu erwarten liegt dieser Wert für die wasserlöslichen Verbindungen sehr hoch.
EuroPat v2

As was to be expected, a change in the contact printing was observed in these regions.
Wie zu erwarten wurde eine Änderung des Kontaktdrucks in diesen Bereichen beobachtet.
EuroPat v2

And it comes as it was to be expected.
Und wie es denn zu erwarten war, so kommt es auch.
ParaCrawl v7.1

Maryland protested, as was to be expected, and just possibly Maryland may have been justified.
Wie zu erwarten protestierte Maryland daraufhin und hätte vielleicht auch Recht bekommen.
ParaCrawl v7.1

All written in Chinese, as was to be expected.
Alle in Chinesisch geschrieben, wie zu erwarten war.
ParaCrawl v7.1

As was to be expected, the print with gradation 5 is not satisfying.
Erwartungsgemäß fällt die Vergrößerung mit Gradation 5 unbefriedigend aus.
ParaCrawl v7.1

As was to be expected, the event met with great interest.
Die Veranstaltung stieß erwartungsgemäss auf großes Interesse.
ParaCrawl v7.1

In the end the NGOs have thrown in the towel, as was to be expected.
Am Ende haben die NGOs die Segel gestrichen, was abzusehen war.
ParaCrawl v7.1

The slandering and requests proved as groundless – which was to be expected.
Die Verleumdungen und Anträge erwiesen sich wie zu erwarten als haltlos.
ParaCrawl v7.1

As was to be expected that didn’t go down so well with Kanye.
Dies kam erwartungsgemäß nicht sonderlich gut bei Kanye an.
ParaCrawl v7.1

As was to be expected, the employers' associations have demanded concessions such aslike further legal working-time flexibilisation.
Die Arbeitgeberverbände fordern erwartungsgemäß Zugeständnisse wie die weitere gesetzliche Flexibilisierung der Arbeitszeit.
ParaCrawl v7.1