Translation of "Title claim" in German

The user has no legal title to claim the publication of his content.
Der Nutzer hat keinen Rechtsanspruch auf Veröffentlichung seiner Inhalte.
ParaCrawl v7.1

Your title gives you claim to Scotland's throne, but men don't follow titles.
Euer Titel gibt Euch das Recht auf den Thron, aber Männer folgen nicht dem Titel.
OpenSubtitles v2018

Article (2c) states:"Japan renounces all right, title and claim to the Kurile Islands, and to that portion of Sakhalin and the islands adjacent to it over which Japan acquired sovereignty as a consequence of the Treaty of Portsmouth of 5 September 1905.
Der Vertrag stellt in Artikel 2(c) fest, „dass Japan alle Rechte, Titel und Ansprüche aufgibt bezüglich der Kurilen und des Teils von Sachalin und ihm benachbarter Inseln, die Japan im Vertrag von Portsmouth 1905 abgetreten worden waren“.
Wikipedia v1.0

It includes gold bullion and unallocated gold accounts with non-residents that give title to claim the delivery of gold.
Hierzu zählen Goldbullion und nicht zugewiesene Goldkonten bei Gebietsfremden, die einen Rechtsanspruch auf Herausgabe des Goldes beinhalten.
DGT v2019

Article (2c) states: "Japan renounces all right, title and claim to the Kurile Islands, and to that portion of Sakhalin and the islands adjacent to it over which Japan acquired sovereignty as a consequence of the Treaty of Portsmouth of 5 September 1905."
Der Vertrag stellt in Artikel 2(c) fest, „dass Japan alle Rechte, Titel und Ansprüche aufgibt bezüglich der Kurilen und des Teils von Sachalin und ihm benachbarter Inseln, die Japan im Vertrag von Portsmouth 1905 abgetreten worden waren“.
WikiMatrix v1

Proceeding from this prior art, the invention deals with the problem to further develop the process mentioned in the beginning of the kind given in the generic title of claim 1 and the safety system mentioned in the beginning of the kind given in the generic title of claim 10, in particular in such a way that at least some of the described drawbacks can be avoided, but that at least the effects thereof can be reduced.
Ausgehend von diesem Stand der Technik befaßt sich die Erfindung mit dem Problem, das eingangs genannte, Verfahren der im Gattungsbegriff des Patentanspruches 1 angegebenen Art und das eingangs genannte Sicherheitssystem der im Gattungsbegriff des Patentanspruches 9 angegebenen Art weiterzuentwickeln, insbesondere derart, daß zumindest einige der geschilderten Nachteile vermieden, mindestens aber deren Auswirkungen reduziert werden können.
EuroPat v2

With his death he passed his title, and his claim to Maryland, to his second son Benedict Leonard Calvert, 4th Baron Baltimore (1679–1715), his eldest son Cecil having died young.
Seinen Titel und seinen Anspruch auf Maryland vererbte er an seinen zweiten Sohn Benedict Leonard Calvert (1679–1715), sein älterer Sohn Cecil war jung verstorben.
Wikipedia v1.0

Should an enforceable title claim have been obtained against the debtor, either by you or through us, we will implement enforcement measures and monitor these until your claim has been fully settled.
Wenn durch Sie oder uns ein vollstreckungsfähiger Titel gegen den Schuldner erwirkt wurde, leiten wir Zwangsvollstreckungsmaßnahmen ein und überwachen diese, bis Ihre Forderung vollständig beglichen ist.
CCAligned v1

Where recourse to a bill of exchange is established for payment of the purchase price by the purchaser, the retention of title and the claim arising from the deliveries of goods upon which the retention of title is based shall not expire until the purchaser, as the acceptor, redeems the bill of exchange.
Wird im Zusammenhang mit der Bezahlung des Kaufpreises durch den Käufer eine wechselmäßige Haftung des Verkäufers begründet, so erlischt der Eigentumsvorbehalt sowie die diesem zugrunde liegende Forderung aus Warenlieferungen nicht vor Einlösung des Wechsels durch den Käufer als Bezogener.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the Company is se eking relief that the Centrestone Claims are declared null and void, that Centrestone has no right, title, claim or interest in the Claims, the public lands appropriated by them or any valuable minerals or mineral deposits contained in, on or under the Claims.
Darüber hinaus beantragt das Unternehmen, dass die Centrestone Claims für nichtig erklärt werden, dass Centrestone keine Rechte, Besitzrechte, Ansprüche oder Rechtsansprüche an den Claims, an dem von Centrestone angeeigneten öffentlichen L and oder an den in, auf oder unter den Claims enthaltenen wertvollen Mineralien oder Mineralvorkommen hat.
ParaCrawl v7.1

Under the title „Alleinanspruch (Sole Claim)“ the Cologne based artists Arne Schmitt and Nico Joana Weber present an exciting interplay between photography and film, focussing the notion of the so-called ‘autonomous being’ and the notion of the artist individual .
Unter dem Titel „Alleinanspruch“ präsentieren die in Köln lebenden Künstler Arne Schmitt und Nico Joana Weber ein spannendes Wechselspiel aus Fotografie, Text und Film, das die Frage nach der ‚autonomen Einzelperson’ in den Mittelpunkt stellt.
ParaCrawl v7.1

Still almost 20 years later in an essay with the title "The Doubted Claim to Truth. 150
Noch beinahe 20 Jahre später vertritt er in einem Aufsatz mit dem Titel "Der angezweifelte Wahrheitsan- 150 spruch.
ParaCrawl v7.1

Further claims, especially such as an entitlement to higher interest resulting from the title of a claim for damages will be reserved.
Weitere Ansprüche, wie insbesondere der Anspruch auf höhere Zinsen, aus dem Titel des Schadenersatzes bleiben vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

Under the title "Alleinanspruch (Sole Claim)" the Cologne based artists Arne Schmitt and Nico Joana Weber present an exciting interplay between photography and film, focussing the notion of the so-called 'autonomous being' and the notion of the artist individual .
Unter dem Titel "Alleinanspruch" präsentieren die in Köln lebenden Künstler Arne Schmitt und Nico Joana Weber ein spannendes Wechselspiel aus Fotografie, Text und Film, das die Frage nach der 'autonomen Einzelperson' in den Mittelpunkt stellt.
ParaCrawl v7.1

According to the author, in refusing to decide her title claim, the Court denied her justice in violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant.
Die Beschwerdeführerin vertritt, daß das Gericht, indem es sich weigerte, über ihren Anspruch zu entscheiden, ihr Recht unter Verletzung von Artikel 14, Paragraph 1 der Konvention verweigerte.
ParaCrawl v7.1

The customer shall not dispose of the goods subject to retention of title until Ramsauer's claim has been satisfied, and shall bear the full risk for the goods entrusted to it, in particular the risk of destruction, loss or deterioration.
Der Kunde darf bis zur Begleichung der Forderung von Ramsauer über die Vorbehaltsware nicht verfügen und trägt das volle Risiko für die ihm anvertraute Ware, insbesondere für die Gefahr des Unterganges, des Verlustes oder der Verschlechterung.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the Company sought relief that the Centrestone Claims are declared null and void, that Centrestone has no right, title, claim or interest in the Claims, the public lands appropriated by them or any valuable minerals or mineral deposits contained in, on or under the Claims.
Darüber hinaus stellte das Unternehmen einen Antrag auf Feststellung, dass die Centrestone-Konzessionen für null und nichtig erklärt werden, und dass Centrestone keinen Rechtsanspruch bzw. keine Beteiligung an den Konzessionen, an den angeeigneten öffentlichen Flächen oder an den innerhalb der, auf den oder unterhalb der Konzessionen enthaltenen Wertstoffen/Rohstoffen oder Rohstofflagerstätten besitzt.
ParaCrawl v7.1

With claims by third parties to goods subject to retention of title or a claim previously assigned the buyer shall be obligated to inform the third party of SycoTec’s ownership and to inform SycoTec immediately and hand-over any documentation necessary for an intervention.
Bei Zugriffen Dritter auf die Vorbehaltsware oder die im Voraus abgetretene Forderung ist der Kunde verpflichtet, auf das Eigentum der SycoTec hinzuweisen und die SycoTec unverzüglich unter Übergabe der für eine Intervention erforderlichen Unterlagen zu unterrichten.
ParaCrawl v7.1