Translation of "Claiming that" in German
Falsely
claiming
that
a
product
is
able
to
cure
illnesses,
dysfunction
or
malformations.
Falsche
Behauptung,
ein
Produkt
könne
Krankheiten,
Funktionsstörungen
oder
Missbildungen
heilen.
DGT v2019
You
threatened
me,
claiming
that
Hungary
was
moving
towards
becoming
a
dictatorship.
Sie
drohten
mir
und
behaupteten,
Ungarn
bewege
sich
hin
zu
einer
Diktatur.
Europarl v8
Claiming
that
products
are
able
to
facilitate
winning
in
games
of
chance.
Behauptung,
Produkte
könnten
die
Gewinnchancen
bei
Glücksspielen
erhöhen.
DGT v2019
Today,
we
hear
them
claiming
that
the
result
of
the
referendum
in
Spain
was
somehow
illegitimate.
Heute
behaupten
sie,
das
Ergebnis
der
spanischen
Volksabstimmung
wäre
nicht
ganz
rechtmäßig.
Europarl v8
We
must
stop
claiming
that
over-regulation
means
safer
roads.
Wir
müssen
aufhören
zu
behaupten,
Überregulierung
führe
zu
sichereren
Straßen.
Europarl v8
How
can
we
possibly
be
claiming
that,
and
yet
agree
to
confidentiality
here?
Wie
können
wir
so
etwas
behaupten
und
dennoch
hier
in
die
Geheimhaltung
einwilligen?
Europarl v8
We
are
not
claiming
that
this
or
that
is
the
best
option.
Wir
behaupten
nicht,
diese
oder
jene
sei
die
beste
Option.
Europarl v8
Some
pedants
quibble,
claiming
that
exceptions
exist.
Einige
Pedanten
betreiben
Haarspalterei
und
behaupten,
dass
einige
Ausnahmen
existierten.
News-Commentary v14
You're
practically
claiming
that
we've
sold
you
something
under
false
pretenses.
Wir
wehren
uns
gegen
die
Unterstellung,
dass
wir
Ihnen
etwas
angedreht
haben.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
justification
at
all
for
claiming
that
such
measures
would
lead
to
job-creation.
Es
gibt
keinen
Grund
zu
der
Annahme,
daß
solche
Maßnahmen
Arbeitsplätze
schaffen.
TildeMODEL v2018
Okay,
so
he's
claiming
that
Richmond's
cabinet
was
corrupt.
Er
behauptet,
dass
Richmonds
Kabinett
korrupt
war.
OpenSubtitles v2018