Translation of "Claiming that" in German

Falsely claiming that a product is able to cure illnesses, dysfunction or malformations.
Falsche Behauptung, ein Produkt könne Krankheiten, Funktionsstörungen oder Missbildungen heilen.
DGT v2019

You threatened me, claiming that Hungary was moving towards becoming a dictatorship.
Sie drohten mir und behaupteten, Ungarn bewege sich hin zu einer Diktatur.
Europarl v8

Claiming that products are able to facilitate winning in games of chance.
Behauptung, Produkte könnten die Gewinnchancen bei Glücksspielen erhöhen.
DGT v2019

Today, we hear them claiming that the result of the referendum in Spain was somehow illegitimate.
Heute behaupten sie, das Ergebnis der spanischen Volksabstimmung wäre nicht ganz rechtmäßig.
Europarl v8

We must stop claiming that over-regulation means safer roads.
Wir müssen aufhören zu behaupten, Überregulierung führe zu sichereren Straßen.
Europarl v8

How can we possibly be claiming that, and yet agree to confidentiality here?
Wie können wir so etwas behaupten und dennoch hier in die Geheimhaltung einwilligen?
Europarl v8

We are not claiming that this or that is the best option.
Wir behaupten nicht, diese oder jene sei die beste Option.
Europarl v8

Some pedants quibble, claiming that exceptions exist.
Einige Pedanten betreiben Haarspalterei und behaupten, dass einige Ausnahmen existierten.
News-Commentary v14

You're practically claiming that we've sold you something under false pretenses.
Wir wehren uns gegen die Unterstellung, dass wir Ihnen etwas angedreht haben.
OpenSubtitles v2018

There is no justification at all for claiming that such measures would lead to job-creation.
Es gibt keinen Grund zu der Annahme, daß solche Maßnahmen Arbeitsplätze schaffen.
TildeMODEL v2018

Okay, so he's claiming that Richmond's cabinet was corrupt.
Er behauptet, dass Richmonds Kabinett korrupt war.
OpenSubtitles v2018