Translation of "Tipping load" in German

Moreover, the combination of tipping load and lift height convinced us.
Außerdem hat die Kombination aus Kipplast und Hubhöhe überzeugt.
ParaCrawl v7.1

With its tipping load of 1.3 tonnes, the machine can transport and lift even the heavy square bales of straw.
Mit ihren 1,3 t Kipplast kann die Maschine problemlos auch die schweren Quaderheuballen transportieren und heben.
ParaCrawl v7.1

With its 1.3 tonne tipping load, the machine can also easily transport and lift heavy goods.
Mit ihren 1,3 t Kipplast kann die Maschine problemlos auch die schweren Güter transportieren und heben.
ParaCrawl v7.1

The Doosan DL350-3 wheel loader is an excellent model in terms of bucket capacity, static tipping load capacity and standard equipment, which is very complete and technologically advanced.
Der Doosan DL350-3-Radlader ist in Bezug auf das Schaufelvolumen, die statische Kipplast und die sehr vollständige und moderne Standardausrüstung die optimale Maschine für diese Arbeiten.
ParaCrawl v7.1

With a tipping load of 1.9 tonnes, transport goods - for example a pallet full of paving stones with up to eight layers of stone - can be easily transported.
Mit einer Kipplast von 1,9 Tonnen können Transportgüter – beispielsweise eine Palette Pflastersteine mit bis zu acht Steinlagen - transportiert werden.
ParaCrawl v7.1

In the technical area, Günter Koller praises the tipping load in particular, which has been improved vastly compared with the diesel-driven 1160.
Im technischen Bereich lobt Günter Koller besonders die Kipplast, die gegenüber dem dieselbetriebenen 1160 deutlich erhöht wurde.
ParaCrawl v7.1

Pivoted tipping load (kg)
Kippbelastung geneigt (kg)
ParaCrawl v7.1

The total weight of the wheel loader is 10 tons and offers a tipping load of over 5.7 tons for efficient material handling.
Das Gesamtgewicht des Radladers liegt bei 10 Tonnen und bietet eine Kipplast von über 5,7 Tonnen für einen effizienten Materialumschlag.
ParaCrawl v7.1

The method of claim 9, wherein in order to prevent the indication of very small load differences and to counteract a continuous tipping of the load balancing rocker, spring assemblies are provided between the cylinders and the load balancing rocker, said spring assemblies permitting a tolerance value for seesawing of the rocker, wherein, when the tolerance value is exceeded, the rocker rests on one side and a damage to the system is prevented by a corresponding signal to the system control of the drum winder.
Verfahren nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, dass zur Vermeidung der Anzeige sehr geringer Lastunterschiede und um einem ständigen Kippen der Lastausgleichswippe entgegen zu wirken, zwischen Zylindern und Lastausgleichswippe Federpakete (26) vorgesehen werden, die einen Toleranzwert für das Wippen zulassen, wobei, wenn dieser Toleranzwert überschritten wird, die Wippe einseitig aufliegt und eine Beschädigung des Systems durch in entsprechendes Signal an die Anlagensteuerung verhindert wird.
EuroPat v2

Bond failure occurs to a significantly greater extent in particular in the case of a tipping shear load (when a torque is active, such as in a hook bond, for example) than in the case of a pure shear load.
Ein Versagen der Verklebung tritt besonders bei einer Kippscherbelastung (bei der ein Drehmoment wirksam ist, wie zum Beispiel bei der Verklebung eines Hakens) deutlich stärker auf, als bei einer reinen Scherbelastung.
EuroPat v2

The ribs 36 serve to ensure a stability of the annular disk 16 in radial direction in order to, for example, prevent a tipping under load.
Die Rippen 36 dienen dazu, eine Stabilität der Ringscheibe 16 in radialer Richtung zu gewährleisten, um beispielsweise ein Verkippen unter Last zu verhindern.
EuroPat v2

In order to prevent the indication of very small load differences and to counteract a continuous tipping of the load balancing rocker, spring assemblies can further be provided between the cylinders and the load balancing rocker, said spring assemblies permitting a tolerance value for the seesawing, wherein, when this tolerance value is exceeded, the rocker rests on one side and damage to the system is prevented by a corresponding signal to the system control.
Zur Vermeidung der Anzeige sehr geringer Lastunterschiede und um einem ständigen Kippen der Lastausgleichswippe entgegen zu wirken, können darüber hinaus zwischen Zylindern und Lastausgleichswippe Federpakete vorgesehen werden, die einen Toleranzwert für das Wippen zulassen, wobei, wenn dieser Toleranzwert überschritten wird, die Wippe einseitig aufliegt und eine Beschädigung des Systems durch ein entsprechendes Signal an die Anlagensteuerung verhindert wird.
EuroPat v2

The measurement of the pressure that must be generated for lifting or holding or tipping of a load weighing down on the loader tool 38 can be consulted in conjunction with the prevailing lever configuration conditions on the loading machine 10 as a measure for the load status of the loading machine 10 .
Der gemessene Druck, der zum Heben bzw. Halten oder Kippen einer auf dem Ladewerkzeug 38 lastenden Last aufzubringen ist, kann in Verbindung mit vorherrschenden Hebelverhältnissen am Ladegerät 10 als Maß für den Beladungszustand des Ladegeräts 10 herangezogen werden.
EuroPat v2

This will have a total weight of 11.2 t and a tipping load of just 6.594 kg with the bucket.
Dieser wird ein Gesamtgewicht von 11,2 t und eine Kipplast mit Schaufel gerade von 6.594 kg vorweisen können.
ParaCrawl v7.1

The 1140, with an operating weight of 1,630 kg and a tipping load of 664 kg with bucket, is currently the entry-level machine within Weidemann’s product range.
Der 1140 ist mit seinen Betriebsgewicht von 1.630 kg und einer Kipplast von 664 kg mit Schaufel die derzeitige Einstiegsmaschine innerhalb des Weidemann Sortiments.
ParaCrawl v7.1

Lifting capacities are based on ISO 10567, that is: 75% of minimum tipping load or 87% of hydraulic lift capacity, whichever is the less.
Die Hubkapazitäten basieren auf ISO 10567, d.h. 75 % der minimalen Kipplast oder 87 % der Hydraulikhubkapazität, wobei der jeweils niedrigste Wert gültig ist.
ParaCrawl v7.1

Do more with the updated L90H, boasting 3% more tipping load, 73mm (2.8 in.) extra lifting height, and up to 20% better fuel efficiency.
Der verbesserte L90H verfügt über eine 3 % höhere Kipplast, 73 mm (2,8 Zoll) mehr Hubhöhe und bis zu 20 % höhere Kraftstoffeffizienz, damit Sie mehr bewegen können.
ParaCrawl v7.1

Offering 3% more tipping load and 73mm greater lifting height, the L90H is versatile and fast, with an increased top speed of 50km/h - facilitated by the optional lock-up function.
Der L90H bietet eine 3 % höhere Kipplast und 73 mm mehr Hubhöhe als sein Vorgänger, er ist vielseitig und agil und bietet eine Maximalgeschwindigkeit von 50 km/h, dank der optionalen Wandlerüberbrückung.
ParaCrawl v7.1

And with strong stabilizer bars on three axles just below the load tipping stability is excellent,” says Peter Frleta as product planner Bosse Franzon enters the room.
Starke Stabilisatoren auf drei Achsen direkt unter der Last sorgen für ausgezeichnete Kippstabilität“, erklärt Peter Frleta, als Produktplaner Bosse Franzon den Raum betritt.
ParaCrawl v7.1

The 1140, with an operating weight of 1,630 kg and a tipping load of 664 kg with bucket, is currently the entry-level machine within Weidemann's product range.
Der 1140 ist mit seinen Betriebsgewicht von 1.630 kg und einer Kipplast von 664 kg mit Schaufel die derzeitige Einstiegsmaschine innerhalb des Weidemann Sortiments.
ParaCrawl v7.1

With an operating weight of 2,300 kilograms, the battery-operated wheel loader WL20e achieves a tipping load of 1,416 kilograms – around 200 kilograms more than the conventional machine.
Mit einem Einsatzgewicht von 2.300 Kilogramm erzielt der akkubetriebene Radlader WL20e eine Kipplast von 1.416 Kilogramm – rund 200 Kilogramm mehr als die konventionelle Maschine.
ParaCrawl v7.1

The S550 loader has a tipping load (ISO 14397-1) of 1788 kg and a lift height of 2908 mm.The S550 skid-steer loader therefore combines excellent manoeuvrability in tight areas with the power, reach and visibility needed for applications such as dumping materials over walls, backfilling or loading flatbed trucks.
Der Kompaktlader S550 bietet eine Kipplast von 1.788 kg (ISO 14397-1) und eine Hubhöhe von 2.908 mm. Somit zeichnet er sich durch höchste Wendigkeit auf engem Raum und gleichzeitig durch große Leistung, hohe Reichweite und gute Sicht aus – Eigenschaften, die für Anwendungen wie das Abkippen von Material über Wände hinweg, für Verfüllarbeiten oder das Beladen von Pritschenfahrzeugen unerlässlich sind.
ParaCrawl v7.1

The distance between the symbols represents a measure for the tipping loading in turning curves.
Der Abstand der Symbole voneinander stellt bei Kurvenfahrt ein Maß für die Kippbelastung dar.
EuroPat v2

As the loading frame is lowered, the silo is tipped and loaded onto the loading frame.
Beim Absenken der Ladebrücke wird dann das Silo gekippt und auf die Lade­brücke aufgeladen.
EuroPat v2

Normally, there is no need for additional securing of the drilling tip 10 against dropping out, because the drilling tip 10 is loaded essentially by axial drilling force acting on the cutting edges 11 and 12 in the direction of the shank 1 or 19.
Normalerweise ist eine weitergehende Sicherung des Bohrplättchens 10 gegen Herausfallen nicht erforderlich, da das Bohrplättchen 10 im wesentlichen durch axiale Bohrkraft belastet wird, die auf die Schneiden 11 und 12 in Richtung auf den Schaft 1 bzw. 19 wirkt.
EuroPat v2

After setting the chosen tip shear load by suspending a weight (lever arm and mass of the weight are selectable), the time until the bond fails is measured.
Nach Beaufschlagung der gewählten Kippscherbelastung durch Anhängen eines Gewichtes (Hebelarm und Masse des Gewichtes wählbar) wird die Zeit bis zum Versagen der Verklebung ermittelt.
EuroPat v2

Under high mechanical stresses (high shear and tip-shear loads), when using unsaturated styrene block copolymers (styrene, isoprene and styrene-butadiene block copolymers), ozone cracks may develop in the adhesive which may in turn cause the adhesive tapes to tear during the detachment process or may lead to the bonded article becoming detached during the period of application.
Bei hohen mechanischen Beanspruchungen (hohe Scher- und Kippscherbelastungen) kann es bei Einsatz ungesättigter Styrolblockcopolymere (Styrol-, Isopren-, Styrol-Butadien-Blockcopolymere) zur Ausbildung von Ozonrissen im Klebstoff kommen und damit zum Einreißen der Klebfolien beim Ablöseprozeß oder zum Ablösen des verklebten Gegenstandes währen der Applikationsdauer.
EuroPat v2

Especially in the case of bonds subject to high shear and tip-shear loads, high thermal shear strength is essential for sufficient bond strength at application temperatures of >about 35° C.
Insbesondere bei Verklebungen welche hohen Scher- und Kippscherbelastungen ausgesetzt sind, ist bei Applikationstemperaturen > ca. 35° C eine möglichst hohe Thermoscherfestigkeit für eine ausreichende Verklebungsfestigkeit wesentlich.
EuroPat v2

Under high mechanical stresses (high shear and tip-shear loads) it is possible, when using unsaturated styrene block copolymers (styrene, isoprene, styrene-butadiene block copolymers), for ozone cracks to form in the adhesive and, thus, for the adhesive tapes to tear during the release process or for the bonded article to become detached during the period of application.
Bei hohen mechanischen Beanspruchungen (hohe Scher- und Kippscherbelastungen) kann es bei Einsatz ungesättigter Styrolblockcopolymere (Styrol-, Isopren-, Styrol-Butadien-Blockcopolymere) zur Ausbildung von Ozonrissen im Klebstoff kommen und damit zum Einreißen der Klebfolien beim Ablöseprozeß oder zum Ablösen des verklebten Gegenstandes während der Applikationsdauer.
EuroPat v2

After setting the chosen tip shear load by suspending a weight (lever arm and mass of the weight are selectable), the time is measured until the bond fails.
Nach Beaufschlagung der gewählten Kippscherbelastung durch Anhängen eines Gewichtes (Hebelarm und Masse des Gewichtes wählbar) wird die Zeit bis zum Versagen der Verklebung ermittelt.
EuroPat v2

Under high mechanical stresses (high shear loads and tip-shear loads) there may, if unsaturated styrene block copolymers (styrene-isoprene, styrene-butadiene block copolymers) are used, be development of ozone cracks in the adhesive and thus inward tearing of the adhesive films during the detachment process or detachment of the bonded article during the application period.
Bei hohen mechanischen Beanspruchungen (hohe Scher- und Kippscherbelastungen) kann es bei Einsatz ungesättigter Styrolblockcopolymere (Styrol-Isopren-, Styrol-Butadien-Blockcopolymere) zur Ausbildung von Ozonrissen im Klebstoff kommen und damit zum Einreißen der Klebfolien beim Ablöseprozeß oder zum Ablösen des verklebten Geganstandes während der Applikationsdauer.
EuroPat v2

Especially in the case of bonds which are subject to high shear loads and tip-shear loads, at application temperatures>about 35° C. a very high thermal shear strength is essential for sufficient bond strength.
Insbesondere bei Verklebungen, welche hohen Scher- und Kippscherbelastungen ausgesetzt sind, ist bei Applikationstemperaturen >ca 35°C eine möglichst hohe Thermoscherfestigkeit für eine ausreichende Verklebungsfestigkeit wesentlich.
EuroPat v2

After setting the chosen tip shear load by suspending a weight (lever arm and mass of the weight are selectable), the time that elapses before the bond fails is measured.
Nach Beaufschlagung der gewählten Kippscherbelastung durch Anhängen eines Gewichtes (Hebelarm und Masse des Gewichtes wählbar) wird die Zeit bis zum Versagen der Verklebung ermittelt.
EuroPat v2

In practice, however, bonds produced in this way have the disadvantage that owing to the specific composition of the self-adhesive tapes they are suitable exclusively for bonds which permit only a limited shear load and, in particular, only an extremely limited tip-shear load.
In der Praxis weisen entsprechend vorgenommene Verklebungen jedoch den Nachteil auf, daß sie infolge des speziellen Aufbaus der Selbstklebebänder ausschließlich für Verklebungen geeignet sind, die lediglich eine begrenzte Scherbelastung und insbesondere nur eine sehr begrenzte Kippscherbelastung zulassen.
EuroPat v2

The test specimen is then loaded: after the chosen tip shear load has been applied by suspending a weight (20 N with 50 mm lever arm), a measurement is made of the time which elapses until the bond fails (i.e., the tip shear stability time).
Sodann wird der Prüfling belastet, wobei nach Beaufschlagung der gewählten Kippscherbelastung durch Anhängen eines Gewichtes (20 N bei 50 mm Hebelarm) die Zeit bis zum Versagen der Verklebung (Kippscherstandzeit) ermittelt wird.
EuroPat v2

After the selected tip-shear load has been applied by attaching a suspended weight (lever arm and mass of the weight are variable) the time to bond failure is measured.
Nach Beaufschlagung der gewählten Kippscherbelastung durch Anhängen eines Gewichtes (Hebelarm und Masse des Gewichtes wählbar) wird die Zeit bis zum Versagen der Verklebung ermittelt.
EuroPat v2