Translation of "Tipping load" in German
Moreover,
the
combination
of
tipping
load
and
lift
height
convinced
us.
Außerdem
hat
die
Kombination
aus
Kipplast
und
Hubhöhe
überzeugt.
ParaCrawl v7.1
With
its
tipping
load
of
1.3
tonnes,
the
machine
can
transport
and
lift
even
the
heavy
square
bales
of
straw.
Mit
ihren
1,3
t
Kipplast
kann
die
Maschine
problemlos
auch
die
schweren
Quaderheuballen
transportieren
und
heben.
ParaCrawl v7.1
With
its
1.3
tonne
tipping
load,
the
machine
can
also
easily
transport
and
lift
heavy
goods.
Mit
ihren
1,3
t
Kipplast
kann
die
Maschine
problemlos
auch
die
schweren
Güter
transportieren
und
heben.
ParaCrawl v7.1
The
Doosan
DL350-3
wheel
loader
is
an
excellent
model
in
terms
of
bucket
capacity,
static
tipping
load
capacity
and
standard
equipment,
which
is
very
complete
and
technologically
advanced.
Der
Doosan
DL350-3-Radlader
ist
in
Bezug
auf
das
Schaufelvolumen,
die
statische
Kipplast
und
die
sehr
vollständige
und
moderne
Standardausrüstung
die
optimale
Maschine
für
diese
Arbeiten.
ParaCrawl v7.1
With
a
tipping
load
of
1.9
tonnes,
transport
goods
-
for
example
a
pallet
full
of
paving
stones
with
up
to
eight
layers
of
stone
-
can
be
easily
transported.
Mit
einer
Kipplast
von
1,9
Tonnen
können
Transportgüter
–
beispielsweise
eine
Palette
Pflastersteine
mit
bis
zu
acht
Steinlagen
-
transportiert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
technical
area,
Günter
Koller
praises
the
tipping
load
in
particular,
which
has
been
improved
vastly
compared
with
the
diesel-driven
1160.
Im
technischen
Bereich
lobt
Günter
Koller
besonders
die
Kipplast,
die
gegenüber
dem
dieselbetriebenen
1160
deutlich
erhöht
wurde.
ParaCrawl v7.1
Pivoted
tipping
load
(kg)
Kippbelastung
geneigt
(kg)
ParaCrawl v7.1
The
total
weight
of
the
wheel
loader
is
10
tons
and
offers
a
tipping
load
of
over
5.7
tons
for
efficient
material
handling.
Das
Gesamtgewicht
des
Radladers
liegt
bei
10
Tonnen
und
bietet
eine
Kipplast
von
über
5,7
Tonnen
für
einen
effizienten
Materialumschlag.
ParaCrawl v7.1
The
method
of
claim
9,
wherein
in
order
to
prevent
the
indication
of
very
small
load
differences
and
to
counteract
a
continuous
tipping
of
the
load
balancing
rocker,
spring
assemblies
are
provided
between
the
cylinders
and
the
load
balancing
rocker,
said
spring
assemblies
permitting
a
tolerance
value
for
seesawing
of
the
rocker,
wherein,
when
the
tolerance
value
is
exceeded,
the
rocker
rests
on
one
side
and
a
damage
to
the
system
is
prevented
by
a
corresponding
signal
to
the
system
control
of
the
drum
winder.
Verfahren
nach
Anspruch
9,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
zur
Vermeidung
der
Anzeige
sehr
geringer
Lastunterschiede
und
um
einem
ständigen
Kippen
der
Lastausgleichswippe
entgegen
zu
wirken,
zwischen
Zylindern
und
Lastausgleichswippe
Federpakete
(26)
vorgesehen
werden,
die
einen
Toleranzwert
für
das
Wippen
zulassen,
wobei,
wenn
dieser
Toleranzwert
überschritten
wird,
die
Wippe
einseitig
aufliegt
und
eine
Beschädigung
des
Systems
durch
in
entsprechendes
Signal
an
die
Anlagensteuerung
verhindert
wird.
EuroPat v2
Bond
failure
occurs
to
a
significantly
greater
extent
in
particular
in
the
case
of
a
tipping
shear
load
(when
a
torque
is
active,
such
as
in
a
hook
bond,
for
example)
than
in
the
case
of
a
pure
shear
load.
Ein
Versagen
der
Verklebung
tritt
besonders
bei
einer
Kippscherbelastung
(bei
der
ein
Drehmoment
wirksam
ist,
wie
zum
Beispiel
bei
der
Verklebung
eines
Hakens)
deutlich
stärker
auf,
als
bei
einer
reinen
Scherbelastung.
EuroPat v2
The
ribs
36
serve
to
ensure
a
stability
of
the
annular
disk
16
in
radial
direction
in
order
to,
for
example,
prevent
a
tipping
under
load.
Die
Rippen
36
dienen
dazu,
eine
Stabilität
der
Ringscheibe
16
in
radialer
Richtung
zu
gewährleisten,
um
beispielsweise
ein
Verkippen
unter
Last
zu
verhindern.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
the
indication
of
very
small
load
differences
and
to
counteract
a
continuous
tipping
of
the
load
balancing
rocker,
spring
assemblies
can
further
be
provided
between
the
cylinders
and
the
load
balancing
rocker,
said
spring
assemblies
permitting
a
tolerance
value
for
the
seesawing,
wherein,
when
this
tolerance
value
is
exceeded,
the
rocker
rests
on
one
side
and
damage
to
the
system
is
prevented
by
a
corresponding
signal
to
the
system
control.
Zur
Vermeidung
der
Anzeige
sehr
geringer
Lastunterschiede
und
um
einem
ständigen
Kippen
der
Lastausgleichswippe
entgegen
zu
wirken,
können
darüber
hinaus
zwischen
Zylindern
und
Lastausgleichswippe
Federpakete
vorgesehen
werden,
die
einen
Toleranzwert
für
das
Wippen
zulassen,
wobei,
wenn
dieser
Toleranzwert
überschritten
wird,
die
Wippe
einseitig
aufliegt
und
eine
Beschädigung
des
Systems
durch
ein
entsprechendes
Signal
an
die
Anlagensteuerung
verhindert
wird.
EuroPat v2
The
measurement
of
the
pressure
that
must
be
generated
for
lifting
or
holding
or
tipping
of
a
load
weighing
down
on
the
loader
tool
38
can
be
consulted
in
conjunction
with
the
prevailing
lever
configuration
conditions
on
the
loading
machine
10
as
a
measure
for
the
load
status
of
the
loading
machine
10
.
Der
gemessene
Druck,
der
zum
Heben
bzw.
Halten
oder
Kippen
einer
auf
dem
Ladewerkzeug
38
lastenden
Last
aufzubringen
ist,
kann
in
Verbindung
mit
vorherrschenden
Hebelverhältnissen
am
Ladegerät
10
als
Maß
für
den
Beladungszustand
des
Ladegeräts
10
herangezogen
werden.
EuroPat v2
This
will
have
a
total
weight
of
11.2
t
and
a
tipping
load
of
just
6.594
kg
with
the
bucket.
Dieser
wird
ein
Gesamtgewicht
von
11,2
t
und
eine
Kipplast
mit
Schaufel
gerade
von
6.594
kg
vorweisen
können.
ParaCrawl v7.1
The
1140,
with
an
operating
weight
of
1,630
kg
and
a
tipping
load
of
664
kg
with
bucket,
is
currently
the
entry-level
machine
within
Weidemann’s
product
range.
Der
1140
ist
mit
seinen
Betriebsgewicht
von
1.630
kg
und
einer
Kipplast
von
664
kg
mit
Schaufel
die
derzeitige
Einstiegsmaschine
innerhalb
des
Weidemann
Sortiments.
ParaCrawl v7.1
Lifting
capacities
are
based
on
ISO
10567,
that
is:
75%
of
minimum
tipping
load
or
87%
of
hydraulic
lift
capacity,
whichever
is
the
less.
Die
Hubkapazitäten
basieren
auf
ISO
10567,
d.h.
75
%
der
minimalen
Kipplast
oder
87
%
der
Hydraulikhubkapazität,
wobei
der
jeweils
niedrigste
Wert
gültig
ist.
ParaCrawl v7.1
Do
more
with
the
updated
L90H,
boasting
3%
more
tipping
load,
73mm
(2.8
in.)
extra
lifting
height,
and
up
to
20%
better
fuel
efficiency.
Der
verbesserte
L90H
verfügt
über
eine
3
%
höhere
Kipplast,
73
mm
(2,8
Zoll)
mehr
Hubhöhe
und
bis
zu
20
%
höhere
Kraftstoffeffizienz,
damit
Sie
mehr
bewegen
können.
ParaCrawl v7.1
Offering
3%
more
tipping
load
and
73mm
greater
lifting
height,
the
L90H
is
versatile
and
fast,
with
an
increased
top
speed
of
50km/h
-
facilitated
by
the
optional
lock-up
function.
Der
L90H
bietet
eine
3
%
höhere
Kipplast
und
73
mm
mehr
Hubhöhe
als
sein
Vorgänger,
er
ist
vielseitig
und
agil
und
bietet
eine
Maximalgeschwindigkeit
von
50
km/h,
dank
der
optionalen
Wandlerüberbrückung.
ParaCrawl v7.1
And
with
strong
stabilizer
bars
on
three
axles
just
below
the
load
–
tipping
stability
is
excellent,”
says
Peter
Frleta
as
product
planner
Bosse
Franzon
enters
the
room.
Starke
Stabilisatoren
auf
drei
Achsen
direkt
unter
der
Last
sorgen
für
ausgezeichnete
Kippstabilität“,
erklärt
Peter
Frleta,
als
Produktplaner
Bosse
Franzon
den
Raum
betritt.
ParaCrawl v7.1
The
1140,
with
an
operating
weight
of
1,630
kg
and
a
tipping
load
of
664
kg
with
bucket,
is
currently
the
entry-level
machine
within
Weidemann's
product
range.
Der
1140
ist
mit
seinen
Betriebsgewicht
von
1.630
kg
und
einer
Kipplast
von
664
kg
mit
Schaufel
die
derzeitige
Einstiegsmaschine
innerhalb
des
Weidemann
Sortiments.
ParaCrawl v7.1
With
an
operating
weight
of
2,300
kilograms,
the
battery-operated
wheel
loader
WL20e
achieves
a
tipping
load
of
1,416
kilograms
–
around
200
kilograms
more
than
the
conventional
machine.
Mit
einem
Einsatzgewicht
von
2.300
Kilogramm
erzielt
der
akkubetriebene
Radlader
WL20e
eine
Kipplast
von
1.416
Kilogramm
–
rund
200
Kilogramm
mehr
als
die
konventionelle
Maschine.
ParaCrawl v7.1
The
S550
loader
has
a
tipping
load
(ISO
14397-1)
of
1788
kg
and
a
lift
height
of
2908
mm.The
S550
skid-steer
loader
therefore
combines
excellent
manoeuvrability
in
tight
areas
with
the
power,
reach
and
visibility
needed
for
applications
such
as
dumping
materials
over
walls,
backfilling
or
loading
flatbed
trucks.
Der
Kompaktlader
S550
bietet
eine
Kipplast
von
1.788
kg
(ISO
14397-1)
und
eine
Hubhöhe
von
2.908
mm.
Somit
zeichnet
er
sich
durch
höchste
Wendigkeit
auf
engem
Raum
und
gleichzeitig
durch
große
Leistung,
hohe
Reichweite
und
gute
Sicht
aus
–
Eigenschaften,
die
für
Anwendungen
wie
das
Abkippen
von
Material
über
Wände
hinweg,
für
Verfüllarbeiten
oder
das
Beladen
von
Pritschenfahrzeugen
unerlässlich
sind.
ParaCrawl v7.1
The
distance
between
the
symbols
represents
a
measure
for
the
tipping
loading
in
turning
curves.
Der
Abstand
der
Symbole
voneinander
stellt
bei
Kurvenfahrt
ein
Maß
für
die
Kippbelastung
dar.
EuroPat v2
As
the
loading
frame
is
lowered,
the
silo
is
tipped
and
loaded
onto
the
loading
frame.
Beim
Absenken
der
Ladebrücke
wird
dann
das
Silo
gekippt
und
auf
die
Ladebrücke
aufgeladen.
EuroPat v2
Normally,
there
is
no
need
for
additional
securing
of
the
drilling
tip
10
against
dropping
out,
because
the
drilling
tip
10
is
loaded
essentially
by
axial
drilling
force
acting
on
the
cutting
edges
11
and
12
in
the
direction
of
the
shank
1
or
19.
Normalerweise
ist
eine
weitergehende
Sicherung
des
Bohrplättchens
10
gegen
Herausfallen
nicht
erforderlich,
da
das
Bohrplättchen
10
im
wesentlichen
durch
axiale
Bohrkraft
belastet
wird,
die
auf
die
Schneiden
11
und
12
in
Richtung
auf
den
Schaft
1
bzw.
19
wirkt.
EuroPat v2
After
setting
the
chosen
tip
shear
load
by
suspending
a
weight
(lever
arm
and
mass
of
the
weight
are
selectable),
the
time
until
the
bond
fails
is
measured.
Nach
Beaufschlagung
der
gewählten
Kippscherbelastung
durch
Anhängen
eines
Gewichtes
(Hebelarm
und
Masse
des
Gewichtes
wählbar)
wird
die
Zeit
bis
zum
Versagen
der
Verklebung
ermittelt.
EuroPat v2
Under
high
mechanical
stresses
(high
shear
and
tip-shear
loads),
when
using
unsaturated
styrene
block
copolymers
(styrene,
isoprene
and
styrene-butadiene
block
copolymers),
ozone
cracks
may
develop
in
the
adhesive
which
may
in
turn
cause
the
adhesive
tapes
to
tear
during
the
detachment
process
or
may
lead
to
the
bonded
article
becoming
detached
during
the
period
of
application.
Bei
hohen
mechanischen
Beanspruchungen
(hohe
Scher-
und
Kippscherbelastungen)
kann
es
bei
Einsatz
ungesättigter
Styrolblockcopolymere
(Styrol-,
Isopren-,
Styrol-Butadien-Blockcopolymere)
zur
Ausbildung
von
Ozonrissen
im
Klebstoff
kommen
und
damit
zum
Einreißen
der
Klebfolien
beim
Ablöseprozeß
oder
zum
Ablösen
des
verklebten
Gegenstandes
währen
der
Applikationsdauer.
EuroPat v2
Especially
in
the
case
of
bonds
subject
to
high
shear
and
tip-shear
loads,
high
thermal
shear
strength
is
essential
for
sufficient
bond
strength
at
application
temperatures
of
>about
35°
C.
Insbesondere
bei
Verklebungen
welche
hohen
Scher-
und
Kippscherbelastungen
ausgesetzt
sind,
ist
bei
Applikationstemperaturen
>
ca.
35°
C
eine
möglichst
hohe
Thermoscherfestigkeit
für
eine
ausreichende
Verklebungsfestigkeit
wesentlich.
EuroPat v2
Under
high
mechanical
stresses
(high
shear
and
tip-shear
loads)
it
is
possible,
when
using
unsaturated
styrene
block
copolymers
(styrene,
isoprene,
styrene-butadiene
block
copolymers),
for
ozone
cracks
to
form
in
the
adhesive
and,
thus,
for
the
adhesive
tapes
to
tear
during
the
release
process
or
for
the
bonded
article
to
become
detached
during
the
period
of
application.
Bei
hohen
mechanischen
Beanspruchungen
(hohe
Scher-
und
Kippscherbelastungen)
kann
es
bei
Einsatz
ungesättigter
Styrolblockcopolymere
(Styrol-,
Isopren-,
Styrol-Butadien-Blockcopolymere)
zur
Ausbildung
von
Ozonrissen
im
Klebstoff
kommen
und
damit
zum
Einreißen
der
Klebfolien
beim
Ablöseprozeß
oder
zum
Ablösen
des
verklebten
Gegenstandes
während
der
Applikationsdauer.
EuroPat v2
After
setting
the
chosen
tip
shear
load
by
suspending
a
weight
(lever
arm
and
mass
of
the
weight
are
selectable),
the
time
is
measured
until
the
bond
fails.
Nach
Beaufschlagung
der
gewählten
Kippscherbelastung
durch
Anhängen
eines
Gewichtes
(Hebelarm
und
Masse
des
Gewichtes
wählbar)
wird
die
Zeit
bis
zum
Versagen
der
Verklebung
ermittelt.
EuroPat v2
Under
high
mechanical
stresses
(high
shear
loads
and
tip-shear
loads)
there
may,
if
unsaturated
styrene
block
copolymers
(styrene-isoprene,
styrene-butadiene
block
copolymers)
are
used,
be
development
of
ozone
cracks
in
the
adhesive
and
thus
inward
tearing
of
the
adhesive
films
during
the
detachment
process
or
detachment
of
the
bonded
article
during
the
application
period.
Bei
hohen
mechanischen
Beanspruchungen
(hohe
Scher-
und
Kippscherbelastungen)
kann
es
bei
Einsatz
ungesättigter
Styrolblockcopolymere
(Styrol-Isopren-,
Styrol-Butadien-Blockcopolymere)
zur
Ausbildung
von
Ozonrissen
im
Klebstoff
kommen
und
damit
zum
Einreißen
der
Klebfolien
beim
Ablöseprozeß
oder
zum
Ablösen
des
verklebten
Geganstandes
während
der
Applikationsdauer.
EuroPat v2
Especially
in
the
case
of
bonds
which
are
subject
to
high
shear
loads
and
tip-shear
loads,
at
application
temperatures>about
35°
C.
a
very
high
thermal
shear
strength
is
essential
for
sufficient
bond
strength.
Insbesondere
bei
Verklebungen,
welche
hohen
Scher-
und
Kippscherbelastungen
ausgesetzt
sind,
ist
bei
Applikationstemperaturen
>ca
35°C
eine
möglichst
hohe
Thermoscherfestigkeit
für
eine
ausreichende
Verklebungsfestigkeit
wesentlich.
EuroPat v2
After
setting
the
chosen
tip
shear
load
by
suspending
a
weight
(lever
arm
and
mass
of
the
weight
are
selectable),
the
time
that
elapses
before
the
bond
fails
is
measured.
Nach
Beaufschlagung
der
gewählten
Kippscherbelastung
durch
Anhängen
eines
Gewichtes
(Hebelarm
und
Masse
des
Gewichtes
wählbar)
wird
die
Zeit
bis
zum
Versagen
der
Verklebung
ermittelt.
EuroPat v2
In
practice,
however,
bonds
produced
in
this
way
have
the
disadvantage
that
owing
to
the
specific
composition
of
the
self-adhesive
tapes
they
are
suitable
exclusively
for
bonds
which
permit
only
a
limited
shear
load
and,
in
particular,
only
an
extremely
limited
tip-shear
load.
In
der
Praxis
weisen
entsprechend
vorgenommene
Verklebungen
jedoch
den
Nachteil
auf,
daß
sie
infolge
des
speziellen
Aufbaus
der
Selbstklebebänder
ausschließlich
für
Verklebungen
geeignet
sind,
die
lediglich
eine
begrenzte
Scherbelastung
und
insbesondere
nur
eine
sehr
begrenzte
Kippscherbelastung
zulassen.
EuroPat v2
The
test
specimen
is
then
loaded:
after
the
chosen
tip
shear
load
has
been
applied
by
suspending
a
weight
(20
N
with
50
mm
lever
arm),
a
measurement
is
made
of
the
time
which
elapses
until
the
bond
fails
(i.e.,
the
tip
shear
stability
time).
Sodann
wird
der
Prüfling
belastet,
wobei
nach
Beaufschlagung
der
gewählten
Kippscherbelastung
durch
Anhängen
eines
Gewichtes
(20
N
bei
50
mm
Hebelarm)
die
Zeit
bis
zum
Versagen
der
Verklebung
(Kippscherstandzeit)
ermittelt
wird.
EuroPat v2
After
the
selected
tip-shear
load
has
been
applied
by
attaching
a
suspended
weight
(lever
arm
and
mass
of
the
weight
are
variable)
the
time
to
bond
failure
is
measured.
Nach
Beaufschlagung
der
gewählten
Kippscherbelastung
durch
Anhängen
eines
Gewichtes
(Hebelarm
und
Masse
des
Gewichtes
wählbar)
wird
die
Zeit
bis
zum
Versagen
der
Verklebung
ermittelt.
EuroPat v2