Translation of "Throttle trigger" in German
A
valve
element
is
advantageously
a
throttle
element
connected,
to
a
throttle
trigger.
Ein
Ventilelement
ist
vorteilhaft
ein
mit
einem
Drosselhebel
verbundenes
Drosselelement.
EuroPat v2
As
a
result,
the
throttle
trigger
41
pivots
in
the
direction
of
the
arrow
43
in
FIG.
Dadurch
verschwenkt
der
Drosselhebel
41
in
Richtung
des
Pfeils
43
in
Fig.
EuroPat v2
To
this
end,
the
throttle
trigger
41
bears
against
a
shoulder
49
of
the
choke
lever
42
.
Hierzu
liegt
der
Drosselhebel
41
an
einer
Schulter
49
des
Chokehebels
42
an.
EuroPat v2
As
a
result
the
throttle
trigger
41
and
the
choke
lever
42
are
mutually
fixed.
Dadurch
fixieren
sich
der
Drosselhebel
41
und
der
Chokehebel
42
gegenseitig.
EuroPat v2
The
throttle
trigger
7
serves
for
operating
the
internal
combustion
engine.
Der
Gashebel
7
dient
zur
Bedienung
des
Verbrennungsmotors.
EuroPat v2
The
wall
section
is,
in
particular,
arranged
on
an
arm
of
the
throttle
trigger.
Der
Wandabschnitt
ist
insbesondere
an
einem
Arm
des
Gashebels
angeordnet.
EuroPat v2
The
throttle
trigger
8
is
arranged
in
the
non-actuated
position
48
.
Der
Gashebel
8
ist
in
unbetätigter
Stellung
48
angeordnet.
EuroPat v2
The
blocking
edge
18
of
the
throttle
trigger
8
can
pivot
past
the
blocking
edge
17
unimpeded.
Die
Sperrkante
18
des
Gashebels
8
kann
ungehindert
am
Sperrabsatz
17
vorbeischwenken.
EuroPat v2
The
receptacle
38
receives
the
end
of
a
Bowden
cable
housing
that
is
facing
the
throttle
trigger
10
.
Die
Aufnahme
38
nimmt
das
dem
Gashebel
10
zugewandte
Ende
einer
Bowdenzughülle
auf.
EuroPat v2
Selecting
a
start
position
without
prior
actuation
of
the
throttle
trigger
8
is
thus
prevented.
Ein
Einlegen
einer
Startstellung
ohne
vorherige
Betätigung
des
Gashebels
8
ist
dadurch
vermieden.
EuroPat v2
The
power
tool
has
a
throttle
trigger
and
an
operating
mode
selector.
Das
Arbeitsgerät
besitzt
einen
Gashebel
und
einen
Betriebsartensteller.
EuroPat v2
When
the
throttle
trigger
10
is
released
from
the
full
throttle
position
63
(FIG.
Wird
der
Gashebel
10
aus
der
Vollgasstellung
63
(Fig.
EuroPat v2
The
throttle
trigger
10
is
not
actuated
in
this
position.
In
dieser
Stellung
ist
der
Gashebel
10
nicht
betätigt.
EuroPat v2
For
this
purpose,
the
throttle
trigger
10
is
pivoted
in
the
direction
of
arrow
91
in
FIG.
Hierzu
wird
der
Gashebel
10
in
Richtung
des
Pfeils
91
in
Fig.
EuroPat v2
Accordingly,
the
throttle
trigger
10
moves
back
in
the
direction
of
arrow
92
in
FIG.
Dadurch
schwenkt
der
Gashebel
10
in
Richtung
des
Pfeils
92
in
Fig.
EuroPat v2
No
latching
between
the
operating-mode
selector
and
the
throttle
trigger
is
achieved.
Es
wird
keine
Verrastung
zwischen
dem
Betriebsartensteller
und
dem
Gashebel
erreicht.
EuroPat v2
On
the
top
handle
6
a
throttle
trigger
10
and
a
throttle
lock
11
are
pivotably
supported.
Am
oberen
Handgriff
6
sind
ein
Gashebel
10
und
eine
Gashebelsperre
11
schwenkbar
gelagert.
EuroPat v2
At
the
top
handle
6
a
throttle
trigger
10
as
well
as
a
throttle
lock
11
are
pivotably
supported.
Am
oberen
Handgriff
6
sind
ein
Gashebel
10
sowie
eine
Gashebelsperre
11
schwenkbar
gelagert.
EuroPat v2
Advantageously,
the
throttle
trigger
interacts
with
the
choke
lever
to
fix
a
start
position
of
at
least
one
valve
element.
Vorteilhaft
wirkt
der
Drosselhebel
zur
Fixierung
einer
Startstellung
von
mindestens
einem
Ventilelement
mit
dem
Chokehebel
zusammen.
EuroPat v2
The
throttle
trigger
41
has
been
displaced
counter
to
the
force
of
a
spring
61
in
the
longitudinal
direction
of
the
pivot
axis
84
.
Der
Drosselhebel
41
wurde
entgegen
der
Kraft
einer
Feder
61
in
Längsrichtung
der
Schwenkachse
84
verschoben.
EuroPat v2
The
section
extending
in
an
inclined
manner
toward
the
pivot
axis
of
the
throttle
trigger
is
advantageously
arranged
at
the
free
end
of
the
lug.
Der
zur
Schwenkachse
des
Gashebels
geneigt
verlaufende
Abschnitt
ist
vorteilhaft
am
freien
Ende
des
Zapfens
angeordnet.
EuroPat v2
The
throttle
trigger
8
is
pivoted
about
the
pivot
axis
14
in
the
direction
of
the
arrow
26
in
order
to
open
the
throttle.
Zum
Gasgeben
wird
der
Gashebel
8
in
Richtung
des
Pfeils
26
um
die
Schwenkachse
14
verschwenkt.
EuroPat v2
The
Bowden
cable
arrangement
is
advantageously
actuated
by
means
of
throttle
trigger
7
(FIG.
1).
Der
Bowdenzug
wird
vorteilhaft
über
den
Gashebel
7
(Fig.
1)
betätigt.
EuroPat v2
The
throttle
trigger
acts
advantageously
on
the
first
throttle
element
and
the
operating
mode
selector
on
the
second
throttle
element.
Der
Gashebel
wirkt
vorteilhaft
auf
das
erste
Drosselelement
und
der
Betriebsartensteller
auf
das
zweite
Drosselelement.
EuroPat v2
The
throttle
trigger
10
is
still
in
the
full
throttle
position
63
and
is
held
in
this
position
by
the
operator.
Der
Gashebel
10
befindet
sich
noch
immer
in
Vollgasstellung
63
und
wird
vom
Bediener
gehalten.
EuroPat v2