Translation of "Being triggered" in German

It's as if they're being triggered.
Es ist, als würde es jemand bewusst auslösen.
OpenSubtitles v2018

Question is, how can we stop the curse from being triggered?
Die Frage ist, wie können wir vermeiden, dass er ausgesprochen wird?
OpenSubtitles v2018

This is correspondingly detected by the analyzing circuit and leads to the signalling horn being triggered.
Dies wird von der Auswerteschaltung entsprechend detektiert und führt zur Auslösung des Signalhorns.
EuroPat v2

The occurrence of an error particularly results in system reactions being triggered.
Tritt ein Fehler auf, erfolgt insbesondere die Auslösung von Systemreaktionen.
EuroPat v2

These errors usually result in the switch-off path being triggered.
Diese Fehler führen dann in der Regel zum Auslösen des Abschaltpfads.
EuroPat v2

This advantageously prevents the injection device from being inadvertently triggered.
Somit kann vorteilhaft ein versehentliches Auslösen der Injektionsvorrichtung verhindert werden.
EuroPat v2

If they become larger there is a possibility of a false alarm being triggered.
Werden sie größer, so wird möglicherweise ein Fehlalarm ausgelöst.
EuroPat v2

However, pronounced anxiety attacks can also occur without being triggered by specific situations or circumstances.
Ausgeprägte Angstattacken können aber auch ohne Auslösung durch spezifische Situationen oder Umstände auftreten.
EuroPat v2

A brief negative slope spike may occur without the bypass being triggered.
Eine kurzzeitige negative Gradientenspitze kann auftreten, ohne den Bypass auszulösen.
EuroPat v2

This may initiate a series of prizes being triggered.
Dies kann zu initiieren Sie eine Reihe von Preisen ausgelöst werden.
ParaCrawl v7.1

The protective latch shields the switch from accidentally being triggered.
Die schützende Schilde Verriegelung der Schalter versehentlich ausgelöst.
ParaCrawl v7.1

These events are being triggered by legendary creatures with enigmatic power beyond comprehension.
Diese Ereignisse werden von Fabelwesen mit einer rätselhaften, unfassbaren Macht ausgelöst.
ParaCrawl v7.1

The RuleSet is then simply skipped without an error being triggered.
Das RuleSet wird dann einfach übergangen, ohne dass ein Fehler ausgelöst wird.
ParaCrawl v7.1

This can result, for example, in no switch-off signal being triggered despite an interruption of a light beam.
Dies kann beispielsweise dazu führen, dass trotz Unterbrechung eines Lichtstrahls kein Abschaltsignal ausgelöst wird.
EuroPat v2

According to the invention, the construction surveying device has a horizontal plane indication functionality, which runs at least partly automatically after being triggered.
Erfindungsgemäss weist das Konstruktionsvermessungsgerät eine Horizontalebenen-Indikationsfunktionalität auf, welche nach Auslösung zumindest teilweise automatisch abläuft.
EuroPat v2

Moreover, the early response of the conductor track fuse is intended to prevent a power supply circuit-breaker from being triggered.
Außerdem soll durch das frühzeitige Ansprechen der Leiterbahnsicherung vermieden werden, dass ein Netzschutzschalter ausgelöst wird.
EuroPat v2

Automatic recording can comprise the camera sensor being triggered and, optionally, the data being stored.
Die automatische Aufnahme kann ein Auslösen des Kamerasensors und ggf. ein Speichern der Daten umfassen.
EuroPat v2

The airbag trigger has the object of inflating the airbag as rapidly as possible upon being triggered.
Der Airbagauslöser hat die Aufgabe, bei einer Auslösung möglichst schnell den Airbag aufzublähen.
EuroPat v2

The light ray 25 can therefore be interrupted as desired without a switch-off process thereby being triggered.
Der Lichtstrahl 25 kann also beliebig unterbrochen werden, ohne dass hierdurch ein Abschaltvorgang ausgelöst wird.
EuroPat v2

Signature bodies are equipped with smoke generators that are capable of being selectively triggered, generally by radio.
Signaturkörper sind Träger von Rauchgeneratoren. Die Rauchgeneratoren können gezielt in der Regel per Funk ausgelöst werden.
EuroPat v2

When manipulation is detected, that verification program takes a countermeasure, which usually takes the form of a RESET being triggered.
Dieses Überprüfungsprogramm ergreift bei erkannter Manipulation eine Gegenmaßnahme, die meist im Auslösen eines RESET besteht.
EuroPat v2