Translation of "Those parts" in German
And
those
dolphin
parts
had
a
huge
load
of
PCBs,
dioxins
and
heavy
metals.
Und
diese
Delfinteile
waren
stark
mit
PCBs
belastet,
mit
Dioxinen
und
Schwermetallen.
TED2020 v1
Those
three
parts
were
done
without
any
break.
Die
drei
Disziplinen
wurden
hintereinander
ohne
Pause
absolviert.
Wikipedia v1.0
His
management
of
affairs
in
those
parts
is
praised
by
Whitelocke.
Seine
Verwaltungsführung
in
dieser
Sache
wurde
von
Whitelocke
lobend
hervorgehoben.
Wikipedia v1.0
It's
very
difficult
to
improve
the
function
of
all
those
parts
of
the
house.
Es
ist
sehr
schwierig,
die
Funktion
all
dieser
Hausteile
zu
verbessern.
TED2020 v1
Those
parts
of
the
Agreement
have
been
applied
provisionally
as
of
1
May
2016.
Diese
Teile
des
Abkommens
werden
seit
dem
1. Mai
2016
vorläufig
angewandt.
DGT v2019
Those
parts
of
the
Agreement
have
been
provisionally
applied
since
21 September
2017.
Diese
Teile
des
Abkommens
werden
seit
dem
21. September
2017
vorläufig
angewandt.
DGT v2019
Those
parts
are
indicated
between
square
brackets
and
are
followed
by
two
asterisks.
Diese
Passagen
werden
durch
eckige
Klammern,
gefolgt
von
zwei
Sternchen,
gekennzeichnet.
DGT v2019
Transitional
provisions
may
therefore
be
invoked
only
for
those
parts.
Somit
können
nur
für
diese
Übergangsvorschriften
in
Anspruch
genommen
werden.
DGT v2019
It
defines
those
parts
of
footwear
articles
on
which
the
materials
used
are
to
be
labelled.
Er
definiert
die
hinsichtlich
der
verwendeten
Materialien
zu
kennzeichnenden
Schuhteile.
TildeMODEL v2018
To
hide
those
parts
which
men
delight
to
see...
Um
das
zu
verbergen,
was
Männer
gern
sehen...
OpenSubtitles v2018
I
like
to
keep
those
parts
of
my
life
separate.
Ich
würde
gerne
diese
Bereiche
meines
Lebens
voneinander
trennen.
OpenSubtitles v2018