Translation of "The government" in German

The Italian Government should be given a clear message about it from the European Parliament.
Die italienische Regierung sollte diesbezüglich eine klare Botschaft vom Europäischen Parlament erhalten.
Europarl v8

The Czech Council Presidency and the Czech Government are being put to the European-policy test.
Die tschechische Ratspräsidentschaft und die tschechische Regierung stehen auf dem europapolitischen Prüfstand.
Europarl v8

The Italian Government is engaged in an obsessive security campaign.
Die italienische Regierung führt eine besessene Sicherheitskampagne.
Europarl v8

Even the American Government does not yet know.
Die amerikanische Regierung weiß es auch noch nicht.
Europarl v8

In that country, too, the government had to step down in the face of popular protest.
Auch in diesem Land musste die Regierung auf Druck der Volksproteste zurücktreten.
Europarl v8

This decision by the owners of Opel has been supported by the German Government.
Diese Entscheidung der Besitzer Opels wurde von der deutschen Bundesregierung unterstützt.
Europarl v8

An agreement has been signed with the US Government.
Ein Abkommen mit der US-Regierung wurde unterzeichnet.
Europarl v8

Once again the Chinese government made loud protests and brought a huge amount of pressure to bear.
Erneut protestierte die chinesische Regierung lautstark und übte massiven Druck aus.
Europarl v8

This was the message from the President of the Spanish Government.
Das war auch die Aussage des spanischen Regierungsvorsitzenden.
Europarl v8

The British Government has negotiated the Treaty.
Die britische Regierung hat den Vertrag ausgehandelt.
Europarl v8

The Left is free to dislike the Italian Government.
Es steht der Linken frei, die italienische Regierung nicht zu mögen.
Europarl v8

One of these is the government of the Republic of Poland.
Einer dieser Staaten ist die Republik Polen.
Europarl v8

The name chosen by the government coalition is certainly no coincidence.
Der von der Regierungskoalition gewählte Name ist sicherlich kein Zufall.
Europarl v8

In October 2009, the Social Democratic Party quit the government.
Die sozialdemokratische Partei ist im Oktober 2009 aus der Regierung ausgetreten.
Europarl v8

Recently, the Israeli Government announced a partial and temporary settlement freeze.
Kürzlich gab die israelische Regierung eine partiellen und temporären Besiedlungsstopp bekannt.
Europarl v8

So is the memorandum also being discussed with the Kurdish autonomous government?
Wird die Absichtserklärung demzufolge auch mit der kurdischen Regierung abgesprochen werden?
Europarl v8

This allows for active control of users by the government.
Dies ermöglicht eine aktive Kontrolle der Anwender durch die Regierung.
Europarl v8

The current government rules on the basis of crony capitalism.
Die gegenwärtige Regierung regiert auf der Basis von nepotistischem Kapitalismus.
Europarl v8

We continue to support the democratic opening launched by the government.
Wir werden die von der Regierung angestoßene, demokratische Öffnung weiter unterstützen.
Europarl v8

These measures show the determination of the Greek Government to tackle their structural problems.
Diese Maßnahmen zeigen die Entschlossenheit der griechischen Regierung, ihre strukturellen Probleme anzugehen.
Europarl v8

When is the Cuban Government going to alter its position?
Wann wird die kubanische Regierung ihre Einstellung ändern?
Europarl v8

The Cuban Government must take care of the Cuban people.
Die kubanische Regierung muss sich um das kubanische Volk kümmern.
Europarl v8

The action taken by the government has gained recognition in international markets.
Die von der Regierung ergriffene Maßnahme hat auf den internationalen Märkten Anerkennung gewonnen.
Europarl v8

As you know, the Greek Government has denied these rumours.
Wie Sie wissen, hat die griechische Regierung diese Gerüchte zurückgewiesen.
Europarl v8

That was then halted in Germany, with the additional support of the State Government of Bavaria.
Das wurde dann in Deutschland gestoppt, mit Unterstützung auch der bayerischen Landesregierung.
Europarl v8

In the meantime, the Cypriot Government has also sent its updated stability programme.
In der Zwischenzeit hat die zyprische Regierung auch ihr aktualisiertes Stabilitätsprogramm eingereicht.
Europarl v8

The Romanian Government has set up a high-level working group which will set national objectives.
Die rumänische Regierung hat eine hochrangige Arbeitsgruppe zur Festlegung nationaler Ziele eingesetzt.
Europarl v8

We are calling for an end to this bartering with the Bulgarian Government.
Wir fordern deshalb ein Ende dieses Tauschhandels mit der bulgarischen Regierung.
Europarl v8

I call on the North Korean Government to explain the whereabouts of the footballers.
Ich fordere die Regierung von Nordkorea auf, den Verbleib der Fußballer aufzuklären.
Europarl v8

This time it is the Unity Government of Zanu and MDC.
Diese Mal sind es die Einheitsregierung der Zanu und die MDC.
Europarl v8