Translation of "By the government" in German
This
decision
by
the
owners
of
Opel
has
been
supported
by
the
German
Government.
Diese
Entscheidung
der
Besitzer
Opels
wurde
von
der
deutschen
Bundesregierung
unterstützt.
Europarl v8
The
name
chosen
by
the
government
coalition
is
certainly
no
coincidence.
Der
von
der
Regierungskoalition
gewählte
Name
ist
sicherlich
kein
Zufall.
Europarl v8
This
allows
for
active
control
of
users
by
the
government.
Dies
ermöglicht
eine
aktive
Kontrolle
der
Anwender
durch
die
Regierung.
Europarl v8
We
continue
to
support
the
democratic
opening
launched
by
the
government.
Wir
werden
die
von
der
Regierung
angestoßene,
demokratische
Öffnung
weiter
unterstützen.
Europarl v8
The
action
taken
by
the
government
has
gained
recognition
in
international
markets.
Die
von
der
Regierung
ergriffene
Maßnahme
hat
auf
den
internationalen
Märkten
Anerkennung
gewonnen.
Europarl v8
This
resolution
was
ignored
by
the
political
forces,
and
by
the
government
especially.
Diese
Entschließung
wurde
von
den
politischen
Kräften
und
insbesondere
von
der
Regierung
ignoriert.
Europarl v8
This
licence
will
be
issued
by
the
British
Government.
Diese
Lizenz
erteilt
die
britische
Regierung.
Europarl v8
Every
day
the
policies
pursued
by
the
Turkish
Government
erode
our
hopes
and
undermine
our
quest
for
rapprochement.
Die
türkische
Politik
macht
unsere
Hoffnungen
und
Annäherungsbemühungen
täglich
zunichte.
Europarl v8
It
amounts
to
the
institutionalisation
of
human
rights
abuses
by
the
government.
Es
ist
die
Institutionalisierung
der
Verletzung
der
Menschenrechte
durch
die
Regierung.
Europarl v8
The
majority
of
economic
reforms
still
remain
to
be
undertaken
by
the
Romanian
Government.
Der
größere
Teil
der
Wirtschaftsreformen
liegt
noch
vor
der
rumänischen
Regierung.
Europarl v8
Madam
President,
these
dates
were
set
by
the
former
German
Government.
Frau
Präsidentin,
diese
Termine
wurden
von
der
damaligen
deutschen
Regierung
angesetzt.
Europarl v8
In
addition
eight
stations
were
approved
by
the
Government
as
regional
TV2
stations.
Die
Regierung
hat
außerdem
acht
regionale
TV2-Sender
zugelassen.
DGT v2019
Yet
the
stubborn
line
taken
by
the
government
keeps
destroying
these
efforts.
Jedoch
der
eigensinnige
Kurs
der
Regierung
macht
dies
stets
wieder
zunichte.
Europarl v8
Concerning
the
comments
by
the
Burmese
Government,
they
are
wholly
unacceptable
and
uncivilized
in
the
circumstances.
Die
Erklärungen
der
burmesischen
Regierung
waren
angesichts
der
Umstände
gänzlich
unannehmbar
und
unzivilisiert.
Europarl v8
At
the
same
time
forced
Islamization
is
being
imposed
in
the
north
controlled
by
the
Khartoum
Government.
Zugleich
wird
im
von
der
Regierung
beherrschten
Norden
die
Zwangsislamisierung
durchgesetzt.
Europarl v8
The
Council
welcomes
the
new
measures
taken
by
the
US
Government.
Der
Rat
begrüßt
die
neuen
Maßnahmen
der
amerikanischen
Regierung.
Europarl v8
The
solutions
proposed
by
the
Turkish
Government
are
not
satisfactory.
Die
von
der
türkischen
Regierung
vorgeschlagenen
Lösungen
sind
nicht
zufriedenstellend.
Europarl v8
The
second
reason
is
the
blocking
by
the
British
Government.
Ein
zweiter
Grund
ist
die
Blockadepolitik
der
britischen
Regierung.
Europarl v8
This
doubt
is
shared
by
the
Swedish
government.
Diese
Vorbehalte
werden
auch
von
der
schwedischen
Regierung
geteilt.
Europarl v8
Now,
however,
the
difficulties
to
be
faced
by
the
new
government
are
beginning.
Jetzt
allerdings
muß
sich
die
neue
Regierung
den
Schwierigkeiten
stellen.
Europarl v8
That
was
a
decision
made
by
the
government.
Das
war
eine
Entscheidung
der
Regierung.
Europarl v8
I
also
think
you
were
used
by
the
British
Government.
Ich
denke,
auch
die
britische
Regierung
hat
Sie
ausgenutzt.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
welcomed
the
democratic
opening
announced
by
the
Turkish
Government.
Das
Europäische
Parlament
hat
die
von
der
türkischen
Regierung
verkündete
demokratische
Öffnung
begrüßt.
Europarl v8
This
programme
has
been
kept
under
constant
review
by
the
new
government.
Dieses
Programm
wird
von
der
neuen
Regierung
ständig
überprüft.
Europarl v8
Firstly,
the
Northern
Irish
fishermen
were
compensated
by
the
British
Government
during
the
negotiations.
Erstens
wurden
die
nordirischen
Fischer
von
der
britischen
Regierung
während
der
Verhandlungen
entschädigt.
Europarl v8
Madam
President,
the
decision
by
the
Israeli
Government
has
to
be
seen
in
a
specific
context.
Frau
Präsidentin,
der
Beschluß
der
israelischen
Regierung
erfolgte
in
einem
besonderen
Kontext.
Europarl v8
We
welcome
the
condemnation
already
issued
by
the
government
of
Colombia.
Wir
begrüßen
die
bereits
erfolgte
Verurteilung
durch
die
kolumbianische
Regierung.
Europarl v8