Translation of "By the government" in German

This decision by the owners of Opel has been supported by the German Government.
Diese Entscheidung der Besitzer Opels wurde von der deutschen Bundesregierung unterstützt.
Europarl v8

The name chosen by the government coalition is certainly no coincidence.
Der von der Regierungskoalition gewählte Name ist sicherlich kein Zufall.
Europarl v8

This allows for active control of users by the government.
Dies ermöglicht eine aktive Kontrolle der Anwender durch die Regierung.
Europarl v8

We continue to support the democratic opening launched by the government.
Wir werden die von der Regierung angestoßene, demokratische Öffnung weiter unterstützen.
Europarl v8

The action taken by the government has gained recognition in international markets.
Die von der Regierung ergriffene Maßnahme hat auf den internationalen Märkten Anerkennung gewonnen.
Europarl v8

This resolution was ignored by the political forces, and by the government especially.
Diese Entschließung wurde von den politischen Kräften und insbesondere von der Regierung ignoriert.
Europarl v8

This licence will be issued by the British Government.
Diese Lizenz erteilt die britische Regierung.
Europarl v8

Every day the policies pursued by the Turkish Government erode our hopes and undermine our quest for rapprochement.
Die türkische Politik macht unsere Hoffnungen und Annäherungsbemühungen täglich zunichte.
Europarl v8

It amounts to the institutionalisation of human rights abuses by the government.
Es ist die Institutionalisierung der Verletzung der Menschenrechte durch die Regierung.
Europarl v8

The majority of economic reforms still remain to be undertaken by the Romanian Government.
Der größere Teil der Wirtschaftsreformen liegt noch vor der rumänischen Regierung.
Europarl v8

Madam President, these dates were set by the former German Government.
Frau Präsidentin, diese Termine wurden von der damaligen deutschen Regierung angesetzt.
Europarl v8

In addition eight stations were approved by the Government as regional TV2 stations.
Die Regierung hat außerdem acht regionale TV2-Sender zugelassen.
DGT v2019

Yet the stubborn line taken by the government keeps destroying these efforts.
Jedoch der eigensinnige Kurs der Regierung macht dies stets wieder zunichte.
Europarl v8

Concerning the comments by the Burmese Government, they are wholly unacceptable and uncivilized in the circumstances.
Die Erklärungen der burmesischen Regierung waren angesichts der Umstände gänzlich unannehmbar und unzivilisiert.
Europarl v8

At the same time forced Islamization is being imposed in the north controlled by the Khartoum Government.
Zugleich wird im von der Regierung beherrschten Norden die Zwangsislamisierung durchgesetzt.
Europarl v8

The Council welcomes the new measures taken by the US Government.
Der Rat begrüßt die neuen Maßnahmen der amerikanischen Regierung.
Europarl v8

The solutions proposed by the Turkish Government are not satisfactory.
Die von der türkischen Regierung vorgeschlagenen Lösungen sind nicht zufriedenstellend.
Europarl v8

The second reason is the blocking by the British Government.
Ein zweiter Grund ist die Blockadepolitik der britischen Regierung.
Europarl v8

This doubt is shared by the Swedish government.
Diese Vorbehalte werden auch von der schwedischen Regierung geteilt.
Europarl v8

Now, however, the difficulties to be faced by the new government are beginning.
Jetzt allerdings muß sich die neue Regierung den Schwierigkeiten stellen.
Europarl v8

That was a decision made by the government.
Das war eine Entscheidung der Regierung.
Europarl v8

I also think you were used by the British Government.
Ich denke, auch die britische Regierung hat Sie ausgenutzt.
Europarl v8

The European Parliament has welcomed the democratic opening announced by the Turkish Government.
Das Europäische Parlament hat die von der türkischen Regierung verkündete demokratische Öffnung begrüßt.
Europarl v8

This programme has been kept under constant review by the new government.
Dieses Programm wird von der neuen Regierung ständig überprüft.
Europarl v8

Firstly, the Northern Irish fishermen were compensated by the British Government during the negotiations.
Erstens wurden die nordirischen Fischer von der britischen Regierung während der Verhandlungen entschädigt.
Europarl v8

Madam President, the decision by the Israeli Government has to be seen in a specific context.
Frau Präsidentin, der Beschluß der israelischen Regierung erfolgte in einem besonderen Kontext.
Europarl v8

We welcome the condemnation already issued by the government of Colombia.
Wir begrüßen die bereits erfolgte Verurteilung durch die kolumbianische Regierung.
Europarl v8