Translation of "The distance" in German
By
way
of
a
compromise,
the
distance
was
set
at
over
250
km.
Durch
einen
Kompromiss
wurde
die
Entfernung
auf
250
km
und
mehr
festgelegt.
Europarl v8
I
know
how
things
went
with
the
directive
on
distance
selling.
Ich
weiß,
wie
es
beim
Fernabsatz
ging.
Europarl v8
All
together
that
is
the
distance
from
Gibraltar
to
Izmir
and
back.
Aneinandergelegt
würden
sie
die
Entfernung
von
Gibraltar
bis
Izmir
und
zurück
abdecken.
Europarl v8
The
operating
distance
is
between
0
and
105
mm.
Der
Messbereich
liegt
zwischen
0
und
105
mm.
DGT v2019
Another
aspect
is
the
distance
of
250
kilometres
which
has
already
been
mentioned.
Ein
weiteres
Element
sind
eben
die
schon
angesprochenen
250
Kilometer.
Europarl v8
For
this
there
will
be
a
codification
of
regions
of
origin
and
destination
and
of
the
distance
travelled.
Dafür
ist
eine
Kodierung
der
Ursprungs-
und
Bestimmungsregion
und
der
zurückgelegten
Strecke
erforderlich.
Europarl v8
Location
accuracy
depends
on
odometry
and
the
distance
between
balises.
Die
Ortungsgenauigkeit
richtet
sich
nach
der
Wegmessung
und
den
Abständen
zwischen
den
Balisen.
DGT v2019
In
addition
we
can
positively
consider
the
second
part
of
the
amendment
regarding
the
derogations
on
distance.
Außerdem
können
wir
den
zweiten
Teil
des
Änderungsantrags
zu
den
Entfernungsabweichungen
positiv
beurteilen.
Europarl v8
Increased
integration
will
increase
the
distance
from
the
people,
not
decrease
it.
Mehr
Integration
wird
den
Abstand
zu
den
Bürgern
vergrößern,
nicht
verringern.
Europarl v8
The
minimum
distance
from
a
vineyard
or
a
stock
nursery
shall
be
three
metres.
Der
Mindestabstand
zu
einem
Ertragsweinberg
oder
Mutterrebenbestand
muss
drei
Meter
betragen.
DGT v2019
This
gap
is
symbolic
of
the
distance
between
the
European
Union
and
its
citizens.
Diese
Kluft
versinnbildlicht
die
Distanz
zwischen
der
Europäischen
Union
und
ihren
Bürgern.
Europarl v8
The
second
issue
concerns
the
distance
bands.
Das
zweite
Problem
betrifft
die
Entfernungskategorien.
Europarl v8
My
penultimate
point
relates
to
the
importance
of
distance
education.
Meine
vorletzte
Anmerkung
bezieht
sich
auf
die
Bedeutung
des
Fernunterrichts.
Europarl v8
We
are
now
at
last
getting
the
Council'
s
Common
Position
on
the
distance
marketing
of
financial
services.
Wir
bekommen
jetzt
endlich
den
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
zum
Fernabsatz
von
Finanzdienstleistungen.
Europarl v8
Moreover,
the
distance
between
Europe
and
the
citizen
is
far
too
great.
Außerdem
ist
die
Distanz
zu
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
viel
zu
groß.
Europarl v8
Five
members
of
our
group
went
the
whole
distance,
all
of
the
530
km.
Fünf
Mitglieder
unserer
Fraktion
haben
die
gesamte
Strecke
zurückgelegt,
530
Kilometer.
Europarl v8
One
which
is
very
important
is
the
one
on
distance
selling.
Eine
der
Richtlinien,
die
sehr
wichtig
ist,
betrifft
den
Fernabsatz.
Europarl v8
The
cause
of
the
accident
of
the
long-distance
bus
at
Bruchsal
is
reportedly
still
unclear.
Noch
immer
unklar
sei
die
Ursache
für
den
Unfall
des
Fernbusses
bei
Bruchsal.
WMT-News v2019
The
long-distance
bus
had
crashed
into
a
guardrail
on
Saturday
morning
at
full
speed.
Der
Fernbus
war
am
Samstagmorgen
ungebremst
frontal
gegen
eine
Leitplanke
gekracht.
WMT-News v2019