Translation of "The bottom part" in German
The
lowest
value
is
actually
the
bottom
part
of
a
tower
like
this.
Den
geringsten
Wert
hat
interessanterweise
der
untere
Teil
von
so
einem
Turm.
TED2020 v1
The
bottom
part
serves
as
a
receipt
of
the
licence.
Der
untere
Teil
dient
als
Empfangsbestätigung.
DGT v2019
The
focus
of
the
poverty
risk
measure
is
on
the
bottom
part
of
the
income
distribution.
Die
Erfassung
des
Armutsrisikos
konzentriert
sich
auf
den
unteren
Bereich
der
Einkommensverteilung.
TildeMODEL v2018
The
bottom
part
crawled
back
to
the
top
part.
Der
untere
Teil
kriecht
zum
oberen
Teil
des
Körpers.
OpenSubtitles v2018
The
top
part
2
is
thus
freely
displaceable
in
the
bottom
part
3.
Das
Oberteil
2
ist
so
im
Unterteil
3
frei
beweglich.
EuroPat v2
A
harvesting
valve
6
is
installed
in
the
bottom
part
of
the
container.
Im
unteren
Teil
des
Behälters
ist
ein
Ernteventil
6
installiert.
EuroPat v2
The
bottom
part
is
a
quinoline
molecule
which
is
a
receptor
for
hydrogen
ions.
Der
untere
Teil
ist
ein
Chinolin-Molekül,
das
ein
Rezeptor
für
Wasserstoffionen
ist.
WikiMatrix v1
The
bottom
part
of
the
diagram
has
almost
assumed
the
shape
of
a
rectangle.
Der
untere
Teil
der
Pyramide
hat
nahezu
die
Form
eines
Rechtecks
angenommen.
EUbookshop v2
The
bottom
part
can
be
welded
by
ultrasonics
to
the
clamping
point
of
the
measurement
conductor
surface
40.
Das
Bodenteil
kann
an
der
Einspannstelle
der
Messleiterfläche
40
durch
Ultraschall
verschweisst
sein.
EuroPat v2
The
barrier
(11)
is
arranged
on
the
bottom
part
(15).
Der
Damm
(11)
ist
auf
dem
Unterteil
(15)
angeordnet.
EuroPat v2
The
bottom
part
of
the
filter
candle
is
sealed
by
an
annular
tapered
cone.
Die
Abdichtung
der
Filterkerze
am
unteren
Teil
geschieht
durch
einen
ringförmigen
Klemmkonus.
EuroPat v2
The
bottom
part
21
is
secured
against
turning
by
a
guide
24.
Das
Bodenteil
21
ist
durch
eine
Führung
24
gegen
Verdrehen
gesichert.
EuroPat v2
The
air
which
is
heated
by
this
then
emerges
largely
into
the
bottom
part
of
the
cap.
Die
hierdurch
erwärmte
Luft
tritt
dann
weitgehend
im
unteren
Teil
der
Kappe
aus.
EuroPat v2
The
top
part
and
the
bottom
part
of
the
rotor
taper
in
opposite
directions.
Das
Oberteil
und
das
Unterteil
des
Rotors
verjüngen
sich
in
entgegengesetzte
Richtungen.
EuroPat v2
In
the
bottom
part
5,
burners
13
are
also
provided
on
at
least
one
level.
Im
Bodenteil
5
sind
ebenfalls
Brenner
13
in
mindestens
einer
Ebene
vorgesehen.
EuroPat v2
The
bottom
part
3
of
the
plastic
housing
2
further
includes
side
walls
15.
Schließlich
weist
das
Unterteil
3
des
Kunststoffgehäuses
2
noch
Seitenwände
15
auf.
EuroPat v2
The
bottom
part
13
of
the
wells
12
is
shaped
either
semi-spherical
or
flat
or
in
other
ways.
Der
Boden
13
der
Vertiefungen
12
ist
entweder
halbkugelartig
oder
flach
ausgebildet.
EuroPat v2
The
bottom
part
6
of
plastic
can
be
screwed
off
for
changing
the
batteries.
Das
Bodenteil
6
aus
Kunststoff
ist
zum
Wechseln
der
Batterien
abschraubbar
gestaltet.
EuroPat v2
The
bottom
part
2
constitutes
the
furnace
pot,
together
with
the
inclined
furnace
wall
1.
Der
Bodenteil
2
bildet
gemeinsam
mit
der
geneigten
Ofenwand
1
die
Ofenwanne.
EuroPat v2
The
gap
region
in
the
bottom
part
follows
the
course
of
a
chord.
Der
Spaltbereich
im
Bodenteil
verläuft
entsprechend
einer
Sehne.
EuroPat v2
The
gaps
in
the
wall
part
can
continue
in
the
bottom
part
of
the
contact
maker.
Die
Spalte
im
Wandteil
können
sich
im
Bodenteil
des
Schaltstücks
fortsetzen.
EuroPat v2