Translation of "Tender system" in German
The
way
in
which
this
tender
system
will
function
has
yet
to
be
discussed.
Die
Art
und
Weise,
wie
dieses
Ausschreibungsverfahren
durchgeführt
werden
soll,
wurde
noch
nicht
erörtert.
EUbookshop v2
A
tender
for
the
system
supplier
was
made
based
on
the
specifications
created
in
2009.
Auf
der
Basis
des
2009
erstellten
Lastenheftes
erfolgte
eine
Ausschreibung
zur
Auswahl
des
Systemlieferanten.
ParaCrawl v7.1
They
represent
a
serious
and
dangerous
problem
that
drags
down
the
quality
of
the
tender
system,
seriously
undermining
the
survival
of
small
businesses
and
contributing
to
the
European
economy's
loss
of
competitiveness.
Zahlungsverzug
ist
ein
ernstes
und
gefährliches
Problem,
das
die
Qualität
des
Ausschreibungssystems
beeinträchtigt,
das
Überleben
von
kleinen
Betrieben
erschwert
und
zu
einem
Verlust
an
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
beiträgt.
Europarl v8
One
feasible
method
for
possibly
eradicating
corruption
in
public
procurement
is
to
introduce
a
transparent
system
in
the
form
of
an
online
tender
system.
Eine
machbare
Methode
zur
Ausrottung
der
Korruption
im
öffentlichen
Auftragswesen
wäre
möglicherweise
die
Einführung
eines
transparenten
Systems
in
Form
eines
Systems
für
Onlineausschreibungen.
Europarl v8
Following
this
meeting,
three
of
the
four
key
representatives
adopted
a
common
statement5
calling
for
improvements
to
the
current
tender
system
and
for
a
social
clause
on
transfer
of
staff
in
case
of
partial
or
total
loss
activity.
Im
Anschluss
an
diese
Sitzung
gaben
drei
der
vier
wichtigsten
Vertreter
eine
gemeinsame
Erklärung5
ab,
worin
Verbesserungen
des
derzeitigen
Ausschreibungssystems
sowie
eine
Sozialklausel
zum
Transfer
von
Personal
bei
teilweisem
oder
vollständigem
Auftragsverlust
gefordert
wurden.
TildeMODEL v2018
In
order
to
take
this
situation
into
account,
it
is
advisable
to
lay
down
provisions
allowing
the
Commission
to
fix
the
level
of
these
refunds
by
way
of
a
tender
system,
in
addition
to
the
current
range
of
issuing
systems.
Um
dies
zu
berücksichtigen,
sollte
die
Kommission
die
Möglichkeit
erhalten,
die
Höhe
der
Ausfuhrerstattungen
neben
den
derzeitigen
Zuteilungssystemen
auch
im
Wege
der
Ausschreibung
festzusetzen.
TildeMODEL v2018
We
in
Ireland
had
established
a
worthwhile
trade
in
butter
to
Russia,
but
that
trade
has
been
killed
because
of
the
tender
system
and
because
refunds
are
not
allowed
to
operate
in
the
normal
way.
In
Irland
haben
wir
ein
lobenswertes
Buttergeschäft
mit
Rußland
aufgebaut,
das
jedoch
wegen
des
Aus
schreibungssystems
zunichte
gemacht
wurde
und
weil
die
Rückerstattungen
nicht
auf
dem
üblichen
Wege
erfolgen
dürfen.
EUbookshop v2
Even
though
the
Committee
on
Agriculture
welcomes
the
fact
that
an
effort
is
being
made
to
exercise
better
control
over
the
granting
of
thousands
of
millions
of
ECU
in
export
refunds,
it
considers
it
is
going
much
too
far
to
introduce
a
tender
system
for
all
products.
Obwohl
der
Landwirtschaftsausschuß
den
Versuch
begrüßt,
die
Gewährung
von
Ausfuhrerstattungen
in
Höhe
von
Milliarden
ECU
besser
zu
kontrollieren,
geht
es
seiner
Ansicht
nach
entschieden
zu
weit,
ein
Ausschreibungsverfahren
für
alle
Erzeugnisse
zu
er
möglichen.
EUbookshop v2
On
licences,
the
Commission
sees
the
possibility
of
an
auctioning
tender
system
as
an
efficient,
transparent
and
non-discriminatory
method
of
distributing
import
licences.
Bezüglich
der
Handelslizenzen
sieht
die
Kommission
die
Möglichkeit
eines
Systems
der
Versteigerung
als
wirksame,
transparente
und
diskriminationsfreie
Methode
zur
Verteilung
von
Importlizenzen.
EUbookshop v2
These
measures
were
followed
by
an
invitation
to
tender
extending
the
system
of
general
contracts
for
composition
work
and
the
printing
of
publications
to
the
market
in
the
Hellenic
Republic
and
the
signature
of
contracts
with
four
Greek
firms.
Im
Anschluss
an
diese
Untersuchung
wurde
eine
Angebotsausschreibung
durchgeführt,
die
zur
Einbeziehung
des
griechischen
Markts
in
das
System
der
Rahmenverträge
für
Satz
und
Druck
von
Veröffentlichungen
und
zum
Abschluss
von
Verträgen
mit
vier
griechischen
Firmen
führte.
EUbookshop v2
The
European
Tender
Information
System
ETIS,
a
multilingual
electronic
tendering
platform
for
public
procurement,
is
the
only
central
platform
enabling
users
to
search
also
for
national
tenders
from
13
European
countries
(Germany,
Austria,
Switzerland,
Poland,
Czechia,
Slovakia,
Italy,
France,
Portugal,
Spain,
Great
Britain,
Ireland,
Belgium).
Das
”European
Tender
Information
System”(ETIS)
–
eine
mehrsprachige
elektronische
Ausschreibungsplattform
für
das
öffentliche
Auftragswesen
–
ist
die
einzige
zentrale
Plattform,
auf
der
Nutzer
nach
nationalen
Ausschreibungen
aus
13
europäischen
Ländern
(Belgien,
Deutschland,
Frankreich,
Großbritannien,
Irland,
Italien,
Österreich,
Polen,
Portugal,
Schweiz,
Slowakei,
Spanien,Tschechien)
suchen
können.
EUbookshop v2
Paragraph
6
suggests
a
permanent
extension
of
the
tender
system,
which
is
not
appropriate
to
the
milk
sector
where
products
in
many
cases
are
not
uniform
and
vary
from
one
Member
State
to
another.
Ziffer
6
schlägt
eine
ständige
Erweiterung
des
Aus
schreibungssystems
vor,
das
sich
nicht
für
den
Milch
sektor
eignet,
da
hier
in
zahlreichen
Fällen
die
Er
zeugnisse
nicht
einheitlich
sind
und
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
variieren.
EUbookshop v2
There
has
still
been
no
explanation
as
to
why
the
Commission
should
have
willingly
and
voluntarily
divested
themselves
of
the
power
to
control
sales
by
abolishing
the
tender
system
in
June
1980.
Wir
haben
noch
immer
keine
Erklärung
dafür
bekommen,
warum
die
Kommission
sich
wissentlich
und
freiwillig
der
Befugnis
begeben
hat,
die
Verkäufe
durch
Aufhebung
des
Ausschreibungssystems
im
Juni
1980
zu
kontrollieren.
EUbookshop v2
These
early
repayments
are
conducted
operationally
in
the
Bundesbank
's
Open
Market
Tender
Operations
System
(OMTOS)
via
Tender.
Die
operative
Durchführung
dieser
vorzeitigen
Rückzahlungen
erfolgt
im
Offenmarkt
Tender
Operations
System
(OMTOS)
der
Deutschen
Bundesbank
per
Tender
.
ParaCrawl v7.1
The
international
public
tender
for
design,
system
construction,
equipment
and
operation
was
launched
in
1994
and
the
light
rail
system
began
operating
in
2002.
Die
internationale
öffentliche
Ausschreibung
für
Konstruktion,
Anlagenbau,
Ausrüstung
und
Betrieb
wurde
1994
gestartet
und
das
Stadtbahnsystem
wurde
2002
in
Betrieb
genommen.
ParaCrawl v7.1
Coupling
this
with
the
tender
management
system
from
PSItms
with
PSIglobal,
allows
to
tune
bids
exactly
to
the
requirements
of
the
request
for
tender
and
to
coordinate
them
in
a
performance
and
cost-optimised
manner
with
their
own
resources
and
the
design
of
their
own
network.
Die
Koppelung
des
Tender
Management
Systems
aus
dem
PSItms
mit
PSIglobal
ermöglicht
es
Offerten
auf
Ausschreibungen
exakt
auf
die
Vorgaben
auszulegen
und
sie
leistungs-
und
kostenoptimiert
mit
den
eigenen
Ressourcen
und
dem
Zuschnitt
des
eigenen
Netzwerkes
zu
koordinieren.
ParaCrawl v7.1