Translation of "Tacit consent" in German

But Alvin's success is really made possible by the tacit consent of the Central Computer.
Alvins Erfolg wird schließlich jedoch durch die stillschweigende Zustimmung des Zentralcomputers ermöglicht.
Wikipedia v1.0

Tacit consent is, however, allowed as regards the competent authority of transit.
Die für die Durchfuhr zuständige Behörde kann ihre Genehmigung allerdings stillschweigend erteilen.
TildeMODEL v2018

The competent authority of transit, however, may give tacit consent.
Die für die Durchfuhr zuständige Behörde kann hingegen stillschweigend zustimmen.
TildeMODEL v2018

Yasser Arafat gave me his tacit consent.
Jasser Arafat gab mir seine stillschweigende Zustimmung.
ParaCrawl v7.1

The original Commission proposal did actually contain very liberal arrangements for allowing the export of dangerous chemicals with tacit consent.
Der ursprüngliche Kommissionsvorschlag enthielt nämlich sehr großzügige Regelungen für die stillschweigende Zustimmung zur Ausfuhr gefährlicher Chemikalien.
Europarl v8

Neither do we agree on removing our proposal on tacit consent.
Ebenso wenig sind wir damit einverstanden, dass unser Vorschlag zur stillschweigenden Übereinkunft herausgenommen wurde.
Europarl v8

In this case, tacit consent emboldens terrorist actors, with deadly results.
In diesem Fall ermutigt die stillschweigende Zustimmung terroristische Akteure, und die Resultate sind tödlich.
News-Commentary v14

Otherwise, their silence shall be regarded as tacit and kind consent.
Im gegenteiligen Fall werden wir ihr Schweigen als stumme Zustimmung und freundliche Genehmigung auslegen.
ParaCrawl v7.1

Amendment No 2 implies that the shipment of waste on the green list to countries which have not replied to the questionnaire can take place under the procedure for the orange list, which only requires tacit consent from the importing country.
In Änderungsantrag 2 wird angedeutet, daß das Verbringen von Abfällen der grünen Liste in Länder, die nicht auf die Umfrage geantwortet haben, gemäß dem Verfahren für die orange Liste abgewickelt werden soll, das lediglich das stillschweigende Einverständnis des Importlandes voraussetzt.
Europarl v8

But your proposal to follow the procedure for the orange list, i.e. based on tacit consent, goes in the opposite direction.
Ihr Vorschlag, das Verfahren gemäß der orangen Liste anzuwenden, das heißt, von einem stillschweigenden Einverständnis auszugehen, geht aber ins andere Extrem.
Europarl v8

The talks will only fail when Parliament and the other European institutions give their tacit consent to the non-observance of fundamental democratic rights.
Der Dialog wird nur dann zum Erliegen kommen, wenn dieses Parlament und die anderen europäischen Institutionen die Mißachtung grundlegender demokratischer Rechte stillschweigend dulden.
Europarl v8

The deadlines referred to in the first subparagraph may be amended in cases where, following a repeat notification from the Member State concerned to the Secretariat of the Convention, express or tacit consent is issued under the Convention for the continued production and use of the substance for another period.
Die in Unterabsatz 1 genannten Fristen können geändert werden, wenn nach einer wiederholten Mitteilung des betreffenden Mitgliedstaats an das Sekretariat des Übereinkommens im Rahmen des Übereinkommens ein ausdrückliches oder stillschweigendes Einverständnis zur Fortsetzung der Herstellung und Verwendung des Stoffes für einen weiteren Zeitraum erteilt wird.
DGT v2019

The fact that the Russian authorities are not actively investigating these crimes, that no real results have been achieved and that the perpetrators remain at large, not only proves the complete ineffectiveness of the authorities' actions, but also their tacit consent and indifference.
Die Tatsache, dass die russischen Behörden in diesen Verbrechen nicht aktiv ermitteln, dass keine Ergebnisse erzielt werden und die Täter auf freiem Fuß bleiben, zeigt nicht nur die absolute Wirkungslosigkeit der Maßnahmen der Behörden, sondern auch deren stillschweigende Zustimmung und Gleichgültigkeit.
Europarl v8

I believe that we must give the administrations reasonable time to respond to requests for shipments of waste or, otherwise, to apply what is known as ‘administrative silence’ or ‘tacit consent’.
Ich glaube, wir müssen den Verwaltungen eine angemessene Zeit einräumen, auf die Klagen wegen der Verbringung von Abfällen zu antworten oder andernfalls anzuwenden, was als „Schweigen der Verwaltung“ oder „stillschweigende Zustimmung“ bekannt ist.
Europarl v8

Can Kosovo achieve independence without the tacit consent of Russia, and can there be a humanitarian and political solution to the tragedy in Darfur without the active goodwill of China?
Kann der Kosovo ohne die stillschweigende Zustimmung Russlands seine Unabhängigkeit erlangen und kann es ohne den aktiven guten Willen Chinas eine humanitäre und politische Lösung der Tragödie in Darfur geben?
News-Commentary v14

The first is that democracies cannot go to war without at least the tacit consent of their peoples.
Der erste ist, dass Demokratien nicht ohne die zumindest stillschweigende Zustimmung ihrer Völker Krieg anfangen können.
News-Commentary v14

As long as the Saudi regime meets America’s oil needs and fights Islamist radicals, it will continue to receive US support and silence – and hence its tacit consent.
Solange das saudische Regime den amerikanischen Ölbedarf deckt und islamistische Radikale bekämpft, erhält es weiterhin die Unterstützung und das Schweigen der USA – und somit ihre stille Zustimmung.
News-Commentary v14

Aside from serious moral considerations, flags of convenience distort competition and avoid complying with collective agreements – and do so with the tacit consent, or the tacit resignation, of governments throughout the world.
Abgesehen von streng moralischen Erwägungen verzerren die Billigflaggen den Wettbewerb und umgehen arbeitsrechtliche Vereinbarungen: und dies alles mit dem stillen Einverständnis oder der stillschweigenden Zustimmung der Regierungen weltweit.
TildeMODEL v2018

However, in cases of shipments involving interim recovery or disposal operations covered by Article 16(2)(d), tacit consent expires after two calendar years after the expiry of the 30 day period following the dispatch of the acknowledgement of the competent authority of destination in accordance with Article 9.
Bei Verbringungen, in deren Rahmen eine vorläufige Verwertung oder Beseitigung gemäß Artikel 16 Absatz 2 Buchstabe d) erfolgt, erlischt die stillschweigende Genehmigung jedoch nach Ablauf von zwei Kalenderjahren nach Ablauf der 30-tägigen Frist, die sich an die Absendung der Empfangsbestätigung der zuständigen Behörde am Bestimmungsort gemäß Artikel 9 anschließt.
TildeMODEL v2018

Firstly, it is not considered appropriate from an environmental point of view to allow tacit consent from the competent authorities of destination and dispatch as regards shipments of all the hazardous waste now listed in Annex IV.
Erstens wird es unter ökologischen Gesichtspunkten nicht für zweckmäßig erachtet, bei der Verbringung aller derzeit in Anhang IV aufgeführten gefährlichen Abfälle die stillschweigende Zustimmung der zuständigen Behörden am Bestimmungs- und Versandort zu erlauben.
TildeMODEL v2018