Translation of "Consents that" in German
It
is
when
her
mind
consents
that
cosmos
can
come
into
being".
Das
hieße,
geistig
einzuwilligen,
daß
der
Kosmos
entstehen
kann,
um
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Hereby
Henrico
franc
can
demonstrate
many
other
Hartz
IV
receivers
that
consents
unemployment
leave
can.
Hiermit
kann
Henrico
Frank
vielen
anderen
Hartz-IV
Empfängern
demonstrieren,
dass
Willige
die
Arbeitslosigkeit
verlassen
können.
ParaCrawl v7.1
User
consents
that
the
Service
Provider
may
retain
his
or
her
personal
and
special
data.
Der
Benutzer
gibt
seine
Einwilligung
dazu,
dass
der
Dienstleister
seine
personenbezogenen
und
besonderen
Daten
verwaltet.
ParaCrawl v7.1
If
anything
in
your
vital
consents,
insist
on
that
part
of
you
withdrawing
its
consent.
Wenn
etwas
in
deinem
Vital
zustimmt,
bestehe
darauf,
dass
dieser
Teil
seine
Zustimmung
zurückzieht.
ParaCrawl v7.1
The
intermediate
scenario
(‘consents
background’)
assumes
that
available
plants
will
be
the
existing
ones,
the
ones
already
under
construction
and
the
ones
for
which
necessary
consents
under
the
Electricity
Act
and
the
Energy
Act
have
already
been
granted.
Das
mittlere
Szenario
(„erteilte
Baugenehmigungen“)
geht
davon
aus,
dass
die
vorhandenen,
die
bereits
im
Bau
befindlichen
und
die
Kraftwerke
verfügbar
sein
werden,
für
die
Baugenehmigungen
nach
dem
Electricity
Act
und
dem
Energy
Act
bereits
erteilt
wurden.
DGT v2019
The
intermediate
scenario
("consents
background")
assumes
that
available
plants
will
be
the
existing
ones,
the
ones
already
under
construction
and
the
ones
for
which
necessary
consents
under
the
Electricity
Act
and
the
Energy
Act
have
already
been
granted.
Das
mittlere
Szenario
("erteilte
Baugenehmigungen")
geht
davon
aus,
dass
die
vorhandenen,
die
bereits
im
Bau
befindlichen
und
die
Kraftwerke
verfügbar
sein
werden,
für
die
Baugenehmigungen
nach
dem
Electricity
Act
und
dem
Energy
Act
bereits
erteilt
wurden.
JRC-Acquis v3.0
However
it
is
proposed
that
consents
obtained,
as
well
as
cases
where
alternative
evidence
is
accepted,
should
be
periodically
reviewed.
Nun
wird
vorgeschlagen,
dass
die
eingeholten
Zustimmungen
sowie
Fälle,
in
denen
alternative
Nachweise
akzeptiert
wurden,
regelmäßig
überprüft
werden.
TildeMODEL v2018
Thirdly,
we
say
that
consents,
which
in
many
cases
enable
chemical
products
to
have
very
small-scale
field
trials
—
that
is
to
say
in
the
environment
—
should
not
be
permitted
in
the
case
of
biotechnology.
Als
noch
schwerwiegender
ist
zu
bewerten,
daß
es
in
den
Erklärungen
von
Herrn
Delors
und
des
Ratspräsidenten,
die
die
unzureichende
finanzielle
Ausstattung
der
Forschungsarbeit
anerkennen,
wörtlich
heißt
-
und
zwar
ist
dies
bei
Herrn
Delors
zu
lesen
-,
wir
müßten
uns
damit
abfinden
bzw.
wir
könnten
zufrieden
sein,
wenn
das
Programm
im
Herbst
verabschiedet
werde.
EUbookshop v2
In
this
connection,
I
also
think
that
consents
ought
to
be
reviewed
every
ten
years,
so
that
they
can
only
be
issued
for
up
to
ten
years
at
a
time.
In
diesem
Zusammenhang
halte
ich
es
auch
für
richtig,
die
Zulassungen
jedes
zehnte
Jahr
zu
überprüfen,
so
daß
also
Zulassungen
nur
für
jeweils
zehn
Jahre
erteilt
werden
können.
Europarl v8
This
also
applies
to
consents
that
you
have
given
us
before
the
validity
of
the
GDPR
(i.e.
before
25
May
2018).
Dies
gilt
auch
für
Einwilligungen,
die
Sie
uns
vor
Geltung
der
DS-GVO
(d.
h.
vor
dem
25.
Mai
2018)
erteilt
haben.
ParaCrawl v7.1
The
user
expressly
consents
to
subdomain.com
that
these
organizations
and
businesses
may
send
information,
offers,
samples
and
advertising
(via
mail,
e-mail
and
phone)
to
the
user.
Der
Nutzer
willigt
ausdrücklich
gegenüber
subdomain.com
ein,
dass
diese
Organisationen
und
Unternehmen
dem
Nutzer
Informationen,
Angebote,
Muster
und
Werbung
(per
Post,
per
E-Mail
und
Telefon)
zukommen
lassen
dürfen.
ParaCrawl v7.1
The
user
consents
that,
as
a
result
of
the
automatic
evaluation
of
the
way
such
user
uses
the
platform,
it
may
be
exposed
to
certain
offers
and/or
marketing
messages
tailored
to
such
user.
Der
Nutzer
stimmt
zu,
dass
er
durch
automatische
Auswertung
seines
Nutzungsverhaltens
möglicherweise
mit
auf
ihn
zugeschnittenen
Angeboten
und/oder
Werbebotschaften
konfrontiert
wird.
ParaCrawl v7.1
If
the
external
control
sends
a
command
to
one
of
the
actuators
24
a
-
b,
and
indeed
alternatively
via
the
outputs
22
a
-
f
which
can
also
output
deactivation
signals
or
to
separate
outputs,
it
only
becomes
active
when
the
safety
control
14
consents,
that
is
for
instance
by
AND
link
of
control
and
consent
signal.
Gibt
die
externe
Steuerung
einen
Befehl
an
einen
der
Aktoren
24a-b,
und
zwar
alternativ
über
die
Ausgänge
22a-f,
welche
auch
Abschaltsignale
ausgeben
können,
oder
auf
eigene
Ausgänge,
so
wird
er
nur
dann
wirksam,
wenn
die
Sicherheitssteuerung
14
zustimmt,
also
etwa
durch
UND-Verknüpfung
von
Ansteuerung
und
Zustimmungssignal.
EuroPat v2
By
opening
an
account
at
Casino
MGA,
User
consents
that
Casino
MGA
uses
his/her
personal
data
for
the
following
purposes:
Mit
der
Eröffnung
eines
Kontos
im
Casino
MGA
stimmt
der
Nutzer
zu,
dass
Casino
MGA
seine
persönlichen
Daten
für
folgende
Zwecke
verwendet:
CCAligned v1
By
taking
part
in
the
electronic
direct
debit
procedure
participant
further
consents
that
in
case
of
non-redemption
this
fact
will
be
registered
in
a
lock
file.
Die/der
Teilnehmende
erklärt
durch
Teilnahme
am
ELV
außerdem
ihr/sein
Einverständnis
damit,
dass
im
Falle
der
Nichteinlösung
diese
Tatsache
in
eine
Sperrdatei
aufgenommen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
person
who
realizes
the
first
payment
(further
in
the
text:
the
client),
and
thus
confirms
his
reservation
for
one
or
more
boats
from
the
Adriatic.hr's
offer,
establishes
a
legal
relationship
with
Adriatic.hr
by
which
he
consents
that
he
agrees
with
the
general
conditions
of
renting
a
boat
and
with
the
terms
that
are
herein
given
for
his
consideration.
Die
Person,
die
die
Anzahlung
tätigt,
bzw.
die
Reservation
von
einem
oder
mehrerer
Wasserfahrzeuge
aus
dem
Angebot
von
Adriatic.hr
bestätigt
(im
weiteren
Verlauf:
Gast),
steht
in
einem
rechtlichen
Verhältnis
mit
Adriatic.hr
und
mit
der
Anzahlung
wird
bestätigt,
dass
er
mit
den
allgemeinen
Bedingungen
zur
Vermietung
von
Wasserfahrzeugen,
die
mit
diese
Gelegenheit
zur
Einsicht
gegeben
werden,
einverstanden
ist.
ParaCrawl v7.1
The
customer
expressly
consents
that
personal
data
supplied
by
the
customer
now
or
in
future
may
be
collected,
processed
and
used
by
Nouvag
AG
for
marketing
purposes,
including
creating
a
customer
file.
Der
Kunde
willigt
ausdrücklich
ein,
dass
eine
Erhebung,
Verarbeitung
und
Nutzung
der
personenbezogenen
Daten,
die
vom
Kunden
zur
Verfügung
gestellt
wurden
bzw.
in
Zukunft
zur
Verfügung
gestellt
werden,
durch
die
Nouvag
AG
für
Zwecke
des
Marketings
u.a.
durch
Einrichtung
einer
Kundendatei,
erfolgen
kann.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
the
Hilton
Honors
Expedited
Check-In
program,
Member
consents
that
Hilton
Honors
may
act
as
Member's
agent
for
the
limited
purpose
of
signing
the
Hotel's
guest
register.
Als
Bestandteil
des
Hilton
Honors
Expedited
Check-in
Programms
erklärt
sich
das
Mitglied
damit
einverstanden,
dass
Hilton
Honors
als
Vertreter
des
Mitglieds
für
den
darauf
beschränkten
Zweck
der
Eintragung
in
das
Gästeregister
des
Hotels
handeln
kann.
ParaCrawl v7.1
If
it's
with
somebody
that
consents
and
is
consensual,
but
I
did
mine
for
lust.
Wenn
es
mit
jemandem
geschieht,
der
einverstanden
ist
und
es
auf
Gegenseitigkeit
beruht,
dann
in
Ordnung,
aber
ich
habe
es
für
meine
Lüsternheit
getan.
ParaCrawl v7.1
Silky
and
delicate
touch
you
trained
in
massage
dominated
an
impression
of
light
and
balanced
sliding
that
consents
to
a
long
massage.
Seidig
und
zarte
Note,
die
Sie
in
Massage
ausgebildet
beherrscht
einen
Eindruck
von
Licht
und
ausgewogen,
Schiebetüren,
die
Zustimmung
zu
einer
ausgiebigen
Massage.
ParaCrawl v7.1