Translation of "Consents that" in German

It is when her mind consents that cosmos can come into being".
Das hieße, geistig einzuwilligen, daß der Kosmos entstehen kann, um zu sein.
ParaCrawl v7.1

Hereby Henrico franc can demonstrate many other Hartz IV receivers that consents unemployment leave can.
Hiermit kann Henrico Frank vielen anderen Hartz-IV Empfängern demonstrieren, dass Willige die Arbeitslosigkeit verlassen können.
ParaCrawl v7.1

User consents that the Service Provider may retain his or her personal and special data.
Der Benutzer gibt seine Einwilligung dazu, dass der Dienstleister seine personenbezogenen und besonderen Daten verwaltet.
ParaCrawl v7.1

If anything in your vital consents, insist on that part of you withdrawing its consent.
Wenn etwas in deinem Vital zustimmt, bestehe darauf, dass dieser Teil seine Zustimmung zurückzieht.
ParaCrawl v7.1

The intermediate scenario (‘consents background’) assumes that available plants will be the existing ones, the ones already under construction and the ones for which necessary consents under the Electricity Act and the Energy Act have already been granted.
Das mittlere Szenario („erteilte Baugenehmigungen“) geht davon aus, dass die vorhandenen, die bereits im Bau befindlichen und die Kraftwerke verfügbar sein werden, für die Baugenehmigungen nach dem Electricity Act und dem Energy Act bereits erteilt wurden.
DGT v2019

The intermediate scenario ("consents background") assumes that available plants will be the existing ones, the ones already under construction and the ones for which necessary consents under the Electricity Act and the Energy Act have already been granted.
Das mittlere Szenario ("erteilte Baugenehmigungen") geht davon aus, dass die vorhandenen, die bereits im Bau befindlichen und die Kraftwerke verfügbar sein werden, für die Baugenehmigungen nach dem Electricity Act und dem Energy Act bereits erteilt wurden.
JRC-Acquis v3.0

However it is proposed that consents obtained, as well as cases where alternative evidence is accepted, should be periodically reviewed.
Nun wird vorgeschlagen, dass die eingeholten Zustimmungen sowie Fälle, in denen alternative Nachweise akzeptiert wurden, regelmäßig überprüft werden.
TildeMODEL v2018

Thirdly, we say that consents, which in many cases enable chemical products to have very small-scale field trials — that is to say in the environment — should not be permitted in the case of biotechnology.
Als noch schwerwiegender ist zu bewerten, daß es in den Erklärungen von Herrn Delors und des Ratspräsidenten, die die unzureichende finanzielle Ausstattung der Forschungsarbeit anerkennen, wörtlich heißt - und zwar ist dies bei Herrn Delors zu lesen -, wir müßten uns damit abfinden bzw. wir könnten zufrieden sein, wenn das Programm im Herbst verabschiedet werde.
EUbookshop v2

In this connection, I also think that consents ought to be reviewed every ten years, so that they can only be issued for up to ten years at a time.
In diesem Zusammenhang halte ich es auch für richtig, die Zulassungen jedes zehnte Jahr zu überprüfen, so daß also Zulassungen nur für jeweils zehn Jahre erteilt werden können.
Europarl v8

This also applies to consents that you have given us before the validity of the GDPR (i.e. before 25 May 2018).
Dies gilt auch für Einwilligungen, die Sie uns vor Geltung der DS-GVO (d. h. vor dem 25. Mai 2018) erteilt haben.
ParaCrawl v7.1

The user expressly consents to subdomain.com that these organizations and businesses may send information, offers, samples and advertising (via mail, e-mail and phone) to the user.
Der Nutzer willigt ausdrücklich gegenüber subdomain.com ein, dass diese Organisationen und Unternehmen dem Nutzer Informationen, Angebote, Muster und Werbung (per Post, per E-Mail und Telefon) zukommen lassen dürfen.
ParaCrawl v7.1

The user consents that, as a result of the automatic evaluation of the way such user uses the platform, it may be exposed to certain offers and/or marketing messages tailored to such user.
Der Nutzer stimmt zu, dass er durch automatische Auswertung seines Nutzungsverhaltens möglicherweise mit auf ihn zugeschnittenen Angeboten und/oder Werbebotschaften konfrontiert wird.
ParaCrawl v7.1

If the external control sends a command to one of the actuators 24 a - b, and indeed alternatively via the outputs 22 a - f which can also output deactivation signals or to separate outputs, it only becomes active when the safety control 14 consents, that is for instance by AND link of control and consent signal.
Gibt die externe Steuerung einen Befehl an einen der Aktoren 24a-b, und zwar alternativ über die Ausgänge 22a-f, welche auch Abschaltsignale ausgeben können, oder auf eigene Ausgänge, so wird er nur dann wirksam, wenn die Sicherheitssteuerung 14 zustimmt, also etwa durch UND-Verknüpfung von Ansteuerung und Zustimmungssignal.
EuroPat v2

By opening an account at Casino MGA, User consents that Casino MGA uses his/her personal data for the following purposes:
Mit der Eröffnung eines Kontos im Casino MGA stimmt der Nutzer zu, dass Casino MGA seine persönlichen Daten für folgende Zwecke verwendet:
CCAligned v1

By taking part in the electronic direct debit procedure participant further consents that in case of non-redemption this fact will be registered in a lock file.
Die/der Teilnehmende erklärt durch Teilnahme am ELV außerdem ihr/sein Einverständnis damit, dass im Falle der Nichteinlösung diese Tatsache in eine Sperrdatei aufgenommen wird.
ParaCrawl v7.1

The person who realizes the first payment (further in the text: the client), and thus confirms his reservation for one or more boats from the Adriatic.hr's offer, establishes a legal relationship with Adriatic.hr by which he consents that he agrees with the general conditions of renting a boat and with the terms that are herein given for his consideration.
Die Person, die die Anzahlung tätigt, bzw. die Reservation von einem oder mehrerer Wasserfahrzeuge aus dem Angebot von Adriatic.hr bestätigt (im weiteren Verlauf: Gast), steht in einem rechtlichen Verhältnis mit Adriatic.hr und mit der Anzahlung wird bestätigt, dass er mit den allgemeinen Bedingungen zur Vermietung von Wasserfahrzeugen, die mit diese Gelegenheit zur Einsicht gegeben werden, einverstanden ist.
ParaCrawl v7.1

The customer expressly consents that personal data supplied by the customer now or in future may be collected, processed and used by Nouvag AG for marketing purposes, including creating a customer file.
Der Kunde willigt ausdrücklich ein, dass eine Erhebung, Verarbeitung und Nutzung der personenbezogenen Daten, die vom Kunden zur Verfügung gestellt wurden bzw. in Zukunft zur Verfügung gestellt werden, durch die Nouvag AG für Zwecke des Marketings u.a. durch Einrichtung einer Kundendatei, erfolgen kann.
ParaCrawl v7.1

As part of the Hilton Honors Expedited Check-In program, Member consents that Hilton Honors may act as Member's agent for the limited purpose of signing the Hotel's guest register.
Als Bestandteil des Hilton Honors Expedited Check-in Programms erklärt sich das Mitglied damit einverstanden, dass Hilton Honors als Vertreter des Mitglieds für den darauf beschränkten Zweck der Eintragung in das Gästeregister des Hotels handeln kann.
ParaCrawl v7.1

If it's with somebody that consents and is consensual, but I did mine for lust.
Wenn es mit jemandem geschieht, der einverstanden ist und es auf Gegenseitigkeit beruht, dann in Ordnung, aber ich habe es für meine Lüsternheit getan.
ParaCrawl v7.1

Silky and delicate touch you trained in massage dominated an impression of light and balanced sliding that consents to a long massage.
Seidig und zarte Note, die Sie in Massage ausgebildet beherrscht einen Eindruck von Licht und ausgewogen, Schiebetüren, die Zustimmung zu einer ausgiebigen Massage.
ParaCrawl v7.1